home


SPECIJALNA NOVOGODIŠNJA PONUDA za putovanja bez viza ka zemljama šengen zone:
 
iz subtitle_plane_no1.gif Podgorice do subtitle_plane_no1.gif Frankfurta 180 eur
Ljubljane 174 eur
Pariza 194 eur
Rima 168 eur
Beča 175 eur
Ciriha 179 eur
Kopenhagena 172 eur
Dizeldorfa 171 eur

(Cijene su date za povratna putovanja, i uključuju sve pripadajuće takse.)

 

PROMOTIVNE TARIFE

iz Ciriha, ponedeljkom, srijedom, petkom, subotom i nedjeljom za
   
Podgoricu 201,47 EUR
Prištinu 220,00 EUR
Skoplje 216,97 EUR
Beograd 220,47 EUR

iz Pariza, utorkom, četvrtkom i subotom za

Podgoricu 214,89 EUR
Prištinu 234,42 EUR
Skoplje 231,39 EUR
Beograd 234,89 EUR

iz Podgorice, za

Prištinu 100,53 EUR
Skoplje 97,50 EUR
Beograd  136,00 EUR
   
 

iz Moskve, utorkom, petkom i nedjeljom za
   
Podgoricu 295,00 EUR
Prištinu 380,04 EUR
Skoplje 377,01 EUR
Beograd 435,51 EUR

iz Londona, srijedom, petkom i nedjeljom za
 
Podgoricu 200,04 EUR
Prištinu 219,57 EUR
Skoplje 216,54 EUR
Beograd 220,04 EUR
   
   
   
   
   
   

Cijene za povratna putovanja, u domaćim valutama i uključuju pripadajuće takse.

NOVE DESTINACIJE:  
Po najpovoljnijim tarifama uz najbrže konekcije.
  
PRIŠTINA SKOPLJE
 
home/odmor_u_crnoj_gori

Odmor u Crnoj Gori

MORE

Hoteli 5*
BUDVA Splendid Conference and Spa Resort, Bečići - www.montenegrostars.com
Hoteli 4+*
BAR Princess, Bar - www.hotelprincess.me  
BUDVA Avala Resort & Villas, Budva - www.avalaresort.com
Maestral, Pržno - www.maestral.info
The Queen of Montenegro, Bečići - www.queenofmontenegro.com
Mediteran, Bečići, - www.hotelmediteran.info
Hoteli 4*
BUDVA Fineso - www.hotelfineso.com/mne/novosti-i-ponude
Montenegro - www.montenegrostars.com
Tara - www.tara-hotel.com
Meridian, Rafailovići - www.hotel-meridian.me  
HERCEG NOVI Casa Del Mare - www.casadelmare.me/specials  
Hoteli 3*
KOTOR Vila Panonija - www.vilapanonija.com
Galia - www.garnihotelgalia.com  
TIVAT Anderba, Krašići - www.montenegro.travel
ULCINJ Olympic - www.ulcinjska-rivijera.com
HERCEG NOVI Fiammanti, Đenovići - www.hotelfiammanti.com
Mediteranski zdravstveni centar, Igalo - www.igalospa.com

 

CENTRALNI I SJEVERNI REGION

Hoteli 4*
NIKŠIĆ Marshal Montenegro Group - www.montenegro.travel
PODGORICA Bambis, Podgorica - www.bambis-hotel.com
KOLAŠIN Bianca Resort and Villas, Kolašin - www.biancaresort.com
Lipka, Kolašin - www.adriastar-hotels.com
PLAV Kula Damjanova, Plav - www.kuladamjanova.com  
home/poklon_milje_16_godina_postojanja

home/promocija

 

home/pogodnost_za_putnike_rent_a_car

Specijalna ponuda Sixta: Osvojite do 2 000 milja iz našeg Vision Team programa!

U periodu od 15. marta do 31. jula 2010. godine, za 1 ili 2 dana iznajmljivanja vozila Sixt vas nagrađuje sa 1 000 milja, sa 1 500 milja ukoliko iznajmite vozilo na period od 3 do 6 dana, a sa čak 2 000 milja ukoliko iznajmite vozilo na period od 7 dana ili duže.

Informacije i rezervacije:

  • Sixt Montenegro: + 382 67 645 200
  • Sixt International: + 49 (0) 1805 - 23 22 22
  • Ili rezervišite putem interneta na adresi www.sixt.com
home/obavestenje_putnicima_za_london

Obavještenje putnicima za London

U toku ljetnjeg reda letjenja, koji je na snazi do 29-og oktobra 2010. godine, saobraćaj sa Londonom će se odvijati sa Aerodroma Podgorica, umjesto sa Aerodroma Tivat.

 

home/obavestenje_putnicima_za_ljubljanu

Obavještenje putnicima za Ljubljanu

U periodu od 7-og do 21-og aprila 2010. godine, Aerodrom Ljubljana će biti zatvoren za saobraćaj, zbog renoviranja piste.

U ovom periodu, code share letovi Montenegro Airlinesa i Adria Airwaysa za Ljubljanu su otkazani petkom i nedeljom, a code share letovi ove dvije kompanije ponedeljkom, utorkom, srijedom i četvrtkom će biti prebačeni na Aerodrom Maribor.

Za putnike Adria Airwaysa iz Ljubljane, organizovan je besplatan prevoz putnika sa Aerodroma Ljubljana do Aerodroma Maribor.

Prevoz putnika iz Ljubljane do Maribora je planiran oko 3 h prije poletanja.

home/temp_01

SPECIJALNA NOVOGODIŠNJA PONUDA za putovanja bez viza ka zemljama šengen zone:
 
iz subtitle_plane_no1.gif Podgorice do subtitle_plane_no1.gif Frankfurta 180 eur
Ljubljane 174 eur
Pariza 194 eur
Rima 168 eur
Beča 175 eur
Ciriha 179 eur
Kopenhagena 172 eur
Dizeldorfa 171 eur

(Cijene su date za povratna putovanja, i uključuju sve pripadajuće takse.)

 

PROMOTIVNE TARIFE

iz Ciriha, ponedeljkom, srijedom, petkom, subotom i nedjeljom za
   
Podgoricu 201,47 EUR
Prištinu 220,00 EUR
Skoplje 216,97 EUR
Beograd 220,47 EUR

iz Pariza, utorkom, četvrtkom i subotom za

Podgoricu 214,89 EUR
Prištinu 234,42 EUR
Skoplje 231,39 EUR
Beograd 234,89 EUR

iz Podgorice, za

Prištinu 100,53 EUR
Skoplje 97,50 EUR
Beograd  136,00 EUR
   
 

iz Moskve, utorkom, petkom i nedjeljom za
   
Podgoricu 295,00 EUR
Prištinu 380,04 EUR
Skoplje 377,01 EUR
Beograd 435,51 EUR

iz Londona, srijedom, petkom i nedjeljom za
 
Podgoricu 200,04 EUR
Prištinu 219,57 EUR
Skoplje 216,54 EUR
Beograd 220,04 EUR
   
   
   
   
   
   

Cijene za povratna putovanja, u domaćim valutama i uključuju pripadajuće takse.

NOVE DESTINACIJE:  
Po najpovoljnijim tarifama uz najbrže konekcije.
  
PRIŠTINA SKOPLJE
 
home/movie
home/contact_form

Kontakt formular

Ime i prezime
E-mail
Kontakt osoba Office
Tema
Opis
home/e_retail_files_amadeus
home/e_retail_files_amadeus/e_retail_files_tarife

Kabinska klasa Ekonomska Ekonomska Ekonomska Poslovna
Promjena imena
Promjena rezervacije prije polaska Ograničena – obavezna promjena na višu klasu uz penale Ograničena - obavezna doplata za promjenu Dozvoljena - bez doplate Dozvoljena - bez doplate
Promjena rezervacije na dan/nakon  polaska Ograničena - obavezna doplata za promjenu Dozvoljena - uz moguće penale Dozvoljeno - uz penale
Otkazivanje prije polaska Ograničeno – obavezna naplata penala Ograničeno – obavezna naplata penala Dozvoljeno - bez doplate Dozvoljeno - bez doplate
Otkazivanje na dan/nakon  polaska Dozvoljeno - uz penale Dozvoljeno - uz penale
Popust za djecu mlađu od 2 godine Do 90% Do 90% Do 90% Do 90%
Popust za djecu od 2 do napunjenih 12 godina Do 33% Do 33% Do 33% Do 33%
Popust za mlađe od 24 godine Do 20%
Popust za osobe od 60 ili više godina Do 20%
Količina dozvoljenog besplatnog prtljaga/Kg 20 kg 20 kg 20 kg 30 kg
Nagradne milje



Koristi koje donosi Grupa tarifa i objašnjenja ograničenja


TIP KABINE

Označava kabinu kojom ćete letjeti. Sa Premium i Elite grupama tarifa imaćete priliku da iskusite nov nivo udobnosti i pažnje koja će Vam biti posvećena u poslovnoj klasi.

 

PROMJENA IMENA

Kazuje da li je dozvoljena promjena imena na karti nakog njenog izdavanja.

 

PROMJENA REZERVACIJE PRIJE POLASKA

Neophodna doplata za sve promjene izvršene prije polaska, ukoliko tarifa koju ste prvobitno kupili nije raspoloživa, biće neophodno da doplatite i za razliku do raspoložive tarife. Ukoliko imate kombinaciju grupa tarifa, primjenjuju se najviši penali.

 

PROMJENA REZERVACIJE NA DAN/NAKON POLASKA

Neophodna doplata za sve promjene izvršene prije polaska, ukoliko tarifa koju ste prvobitno kupili nije raspoloživa, biće neophodno da doplatite i za razliku do raspoložive tarife. Dodatna naplata može biti obračunata od mjesta započinjanja putovanja. Ukoliko imate kombinaciju grupa tarifa, primjenjuju se najviši penali.

 

OTKAZIVANJE

U slučaju da želite da otkažete svoje putovanje, novac Vam neće biti vraćen ukoliko to ne dozvoljavaju pravila grupe tarifa koju imate. Za detaljnije informacije kontaktirajte neku od poslovnica MONTENEGRO AIRLINES-a.

 

POPUSTI

Određene kategorije putnika imaju pravo na popust. Pogledajte procente koji se odnose na kategorije putnika.

 

KOLIČINA DOZVOLJENOG BESPLATNOG PRTLJAGA

Količina prtljaga koju možete prevesti našim avionom bez plaćanja, u skladu sa važećim Pravilnikom o prtljagu.

 

MILJE

Putujući sa nama, imate priliku da sakupljate milje i budete nagrađivani. Za više informacija, pogledajte FREQUENT FLYER.

 

home/e_retail_files_amadeus/e_retail_files_terms_of_use


PRAVILA KORIŠĆENJA SAJTA

Internet sajt Montenegro Airlines-a YM sastoji se od različitih sadržaja koje održava Montenegro Airlines YM.
Posjetom ovog sajta, ili korišćenjem istog, pristajete na njegova pravila.
Internet sajt YM-a možete koristiti samo pod uslovom da u potpunosti pristajete na pravila, odredbe i uslove objavljenim na njemu. Ako koristite ovaj sajt, podrazumijeva se da ste saglasni sa svim pravilima, odredbama i uslovima.

 

MIJENJANJE PRAVILA KORIŠTENJA

Montenegro Airlines redovno provjerava i ažurira informacije objavljene na sajtu. Montenegro Airlines YM zadržava pravo na izmjenu pravila, uslova i obavještenja kojima se regulišu način  njegovog korišćenja. Montenegro Airlines YM nije odgovoran, niti garantuje da su informacije uvijek aktuelne, ispravne i/ili potpune.

 

LINK KA SAJTU TREĆE STRANE

Internet sajt Montenegro Airlines-a YM može sadržati linkove prema drugim internet stranicama ("Linked Sites"). Montenegro Airlines YM nema kontrolu nad tim sajtovima niti je odgovoran za njihov sadržaj, ili izmjene i ažuriranje. Montenegro Airlines YM nije odgovoran za webcasting ili drugu vrstu prenosa koju primi s povezane stranice.

 

NEZAKONITO ILI ZABRANJENO KORIŠĆENJE

Pristajanjem na navedena pravila o korišćenju internet sajta Montenegro Airlines-a garantujete da navedeni sajt nećete koristiti na način i u svrhu koji bi bili nezakoniti i u suprotnostima sa navedenim pravilima ili uslovima. Zabranjeno je koristiti ovaj sajt na način koji bi oštetio njegovom funkcionisanju, doveo do njegovog preopterećenja ili obaranja, te ometao druge korisnika da se njime služe. Nije dopušteno uzimati ili pokušati dobiti materijal ili informacije na način koji nije omogućen ili ponuđen na sajtu.

 

IZUZEĆE OD ODGOVORNOSTI

Informacije, softver, proizvodi i usluge koje stranica sadrži ili su dostupne kroz korišćenje stranice mogu sadržati netačnosti ili tipografske greške. Unešene informacije mijenjaju se periodično. Montenegro Airlines YM može unapređivati i/ili mijenjati internet sajt u bilo kom trenutku. Sadržaj objavljen na internet sajtu ne može biti temelj za donošenje ličnih, pravnih ili finansijskih odluka.
Internet sajt Montenegro Airlines-a YM ni u kom slučaju neće biti odgovoran za direktnu, indirektnu, slučajnu, posljedičnu ili neku drugu štetu uključujući, bez ograničenja, štetu zbog gubitka podataka ili dobiti, koja proizilazi ili je na bilo koji način povezana s korišćenjem sajta ili njegovim radom. Navedeno se primjenjuje u najvećem mogućem opsegu koji propisuje primjenjivi zakon.

 

UKIDANJE/OGRANIČENJE PRISTUPA

Montenegro Airlines YM zadržava pravo da po vlastitom nahođenju ukine vaš pristup sajtu ili bilo kom njegovom dijelu, kao i uslugama koje se na njemu nude, i to u bilo koje vrijeme i bez prethodne najave.

 

AUTORSKO PRAVO I ZAŠTITNI ZNAK

Ukupan sadržaj internet sajta Montenegro Airlines-a YM u vlasništvu je Montenegro Airlines-a YM. Bilo kakva reprodukcija informacija ili podataka, naročito korišćenje tekstova, djelova teksta ili slika, zahtijeva prethodno pismeno odobrenje Montenegro Airlines-a YM.

 

home/e_retail_files_amadeus/e_retail_files_privacy_police


PRIVATNOST

Montenegro Airlines štiti vašu privatnost i razvija tehnologiju koja vam omogućava najbolji i siguran način korišćenja interneta. Ovaj dokument odnosi se na internet sajt Montenegro Airlines-a  i reguliše način prikupljanja podataka i njihovo korišćenje.
Pri korišćenju internet sajta, pristajete da s podacima postupate u skladu s ovim dokumentom.

 

TRAŽENJE LIČNIH PODATAKA

Montenegro Airlines traži lične podatke kao što su e-mail adresa, ime, kućna ili adresa na poslu, kao i telefonski broj. Montenegro Airlines traži i anonimne demografske podatke koji nijesu jedinstveni, kao što su starost, pol, ili interesovanja.
Montenegro Airlines takođe automatski prikuplja podatke o hard disku ili softveru vašeg računara. Ovi podaci mogu uključivati: vašu IP adresu, tip pretraživača, ime domena, vrijeme pristupa i adrese internet sajta. Montenegro Airlines ove podatke koristi kako bi mogao da ponudi svoje usluge, održava njihov kvalitet, i dobija opšte statističke podatke u vezi sa korišćenjem internet sajta.

 

KORIŠĆENJE VAŠIH LIČNIH PODATAKA

Montenegro Airlines YM prikuplja vaše lične podatke i koristi ih radi održavanja svog internet sajta i kako bi bio u stanju da vam pruži usluge koje tražite. Vaši lični podaci su nam potrebni i kako bismo mogli da vas informišemo o ostalim proizvodima ili uslugama koje Montenegro Airlines pruža. Montenegro Airlines vas može kontaktirati i preko anketa čiji je cilj da istraži vaše mišljenje o postojećim ili mogućim novim uslugama koje bi Montenegro Airlines mogao da vam ponudi. 
Montenegro Airlines podatke neće prosljeđivati trećim stranama. Montenegro Airlines neće prodavati ili iznajmljivati popise korisnika trećim stranama, osim kada za to ima dozvolu od korisnika. Montenegro Airlines YM vas s vremena na vrijeme može kontaktirati u ime stranih poslovnih partnera čije bi vas ponude mogle zanimati. Trećim stranama neće biti dozvoljeno da koriste vaše lične podatke, osim u svrhu pružanja tih usluga Montenegro Airlines-u, u kom slučaju će imati obavezu da čuvaju povjerljivost podataka.

 

UPOTREBA COOKIE FAJLOVA

Internet sajt Montenegro Airlines-a koristi cookie fajlove kako bi vaše korišćenje interneta prilagodio vašim potrebama. Cookie je tekstualni fajl koju administrator internet sajta snima na vaš hard disk. Cookie fajlovi se ne mogu koristiti za pokretanje programa ili unos virusa u vaš računar. Cookie fajlovi dodjeljuju se pojedinačno i može ih čitati samo administrator internet sajta u domenu koji je takav fajl snimio.

 

BEZBJEDNOST VAŠIH LIČNIH PODATAKA

Montenegro Airlines štiti vaše lične podatke od neovlašćenog pristupa, upotrebe ili otkrivanja. Lične informacije (kao što je broj kreditne kartice) koje se prenose preko internet stranice, štite se zaštitnim kodiranjem kao što je Secure Socket Layer (SSL).

 

home/e_retail_files_amadeus/e_retail_files_conditions_of_travel

Uslovi prevoza


USLOVI UGOVORA


Naši uslovi prevoza se primjenjuju samo na one letove ili segmente leta gdje je kod naše aviokompanije naznačen u polju carrier box na Karti za određeni let ili segment leta.

  1. Shodno ovom Ugovoru, "karta" znači putnička karta i prtljažni list ili itinerer/priznanica ukoliko je primjenljiva u slučaju elektronske karte čiji su sastavni dio ovi uslovi i obavještenja. "Prevoz" znači isto što i "transport", "prevozilac" znači svi avioprevozioci koji prevoze ili preuzimaju na prevoz putnika ili njegov prtljag po ovom ugovoru ili čine bilo koju drugu uslugu u vezi sa ovim vazdušnim prevozom, "elektronska karta" znači itinerer/priznanicu koja je izdata od strane ili u ime prevozioca, elektronske kupone i, ukoliko je primjenljivo, dokumenta za ulazak putnika u avion.
  2. Prevoz po ovom ugovoru podliježe propisima i ograničenjima odgovornosti utvrđenim Konvencijom o objedinjavanju određenih pravila za međunarodni prevoz vazduhom, sačinjenom u Montrealu 28. maja 1999. godine, poznatijom kao Montrealska Konvencija.
  3. Ukoliko to nije u suprotnosti s odredbama navedene Konvencije, prevoz i ostale usluge izvršene od strane svakog prevozioca podliježu: (I) odredbama sadržanim u karti, (II) primjenljivim tarifama, (III) uslovima prevoza prevozilaca i odgovarajućim propisima koji su sastavni dio ovog ugovora (i stoje na raspolaganju putnicima u prostorijama prevozioca), osim u slučaju transporta između jednog mjesta u SAD ili Kanadi i bilo kog mjesta van njih, a gdje su na snazi tarife koje se primjenjuju u tim zemljama.
  4. Ime prevozioca se može naznačiti u skraćenoj formi na karti, s tim da njegovo puno ime i njegova skraćenica moraju biti navedeni u tarifama prevozioca, uslovima prevoza, propisima ili redu letenja; adresa prevozioca treba da bude aerodrom polaska koji je naznačen nakon prve skraćenice imena prevozioca na karti; dogovorena mjesta stajanja su ona navedena u ovoj karti ili kako je to naznačeno u redu letenja prevozioca kao planirana mjesta stajanja na destinaciji putnika; prevoz koji shodno ovome treba da bude obavljen od strane nekoliko uzastopnih prevozilaca se smatra jednim prevozom.
  5. Avio prevozilac koji izdaje kartu za prevoz preko destinacija na linijama drugog avioprevozioca može to da uradi samo kao njegov zastupnik.
  6. Svako izuzeće ili ograničenje odgovornosti prevozioca će se primjenjivati i na agente, službenike i predstavnike prevozioca i na bilo koja lica čiji avion koristi prevozilac za prevoz kao i njegove agente, službenike i predstavnike.
  7. Predati prtljag će biti isporučen donosiocu prtljažnog lista. U slučaju oštećenja prtljaga za vrijeme prevoza u međunarodnom saobraćaju, mora se uložiti pismena žalba odmah nakon uočene štete i, najkasnije, u roku od sedam dana nakon preuzimanja prtljaga; u slučaju zakašnjenja uručenja prtljaga, žalba se mora dostaviti najkasnije 21 dan od datuma isporuke prtljaga.
  8. Ova karta važi za prevoz godinu dana od dana izdavanja, osim ako nije drugačije naznačeno u ovoj karti, u tarifama prevozioca, uslovima prevoza ili odgovarajućim propisima. Cijena prevoza po ovom ugovoru podliježe promjenama prije polaska. Prevozilac može odbiti prevoz ako primjenljiva cijena prevoza nije plaćena.
  9. Prevozilac će preduzeti sve što je u njegovoj moći da preveze putnika i prtljag u razumnom roku. Vremena koja su navedena u redu letenja ili na nekom drugom mjestu nisu garantovana i ne čine sastavni dio ovog ugovora. Prevozilac može bez obavještenja zamijeniti prevozioca ili avion, i može mijenjati ili izostaviti mjesta stajanja navedena na karti u slučaju potrebe. Redovi letenja podliježu promjeni bez obavještenja. Prevozilac ne preuzima nikakvu odgovornost u pogledu obezbjedjenja daljih veza.
  10. Putnik je dužan da se pridržava svih zahtjeva vlasti u vezi sa putovanjem, da pokaže sva izlazna, ulazna i ostala dokumenta koja se zahtijevaju, i da se na aerodrom prijavi u vrijeme koje je odredio prevozilac ili, ako to vrijeme nije određeno, da se prijavi dovoljno prije polijetanja aviona kako bi mogle blagovremeno da se obave sve formalnosti u vezi sa polaskom.
  11. Nijedan agent, službenik ili predstavnik prevozioca nema pravo da izmijeni, dopuni ili isključi bilo koju odredbu iz ovog ugovora.

Izdaje: MONTENEGRO AIRLINES, Beogradska 10, 81000 Podgorica, Crna Gora

 



OBAVJEŠTENJE PUTNICIMA U MEĐUNARODNOM PREVOZU O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI


Obavještavaju se putnici u međunarodnom saobraćaju da međunarodni sporazum poznatiji kao Montrealska Konvencija, sačinjen u Montrealu 28. maja 1999. godine, reguliše i ograničava odgovornost avioprevozioca za slučaj smrti ili tjelesnih povreda, za gubitak ili oštećenje prtljaga, kao i za kašnjenje, te da se Montenegro Airlines pridržava Uredbe Evropskog parlamenta i Savjeta Evropske Unije - Regulation (EC) 261/2004.


SMRT ILI POVREDA PUTNIKA

Prevozilac je odgovoran za pričinjenu štetu u slučaju smrti ili tjelesne povrede putnika, samo pod uslovom da se udes koji je prouzrokovao smrt ili povredu desio u avionu ili u toku bilo koje operacije ukrcavanja ili iskrcavanja koja je pod nadzorom avioprevozioca ili njegovog agenta. Avioprevozilac ne može da ospori odštetne zahtjeve do visine od 100 000 SDR-a (oko 111 000 EUR).

U slučaju odštetnih zahtjeva čiji iznos prelazi 100 000 SDR-a (Specijalna prava vučenja kako je definisao Međunarodni Monetarni Fond) prevozilac se može u cjelosti ili djelimično osloboditi odgovornosti ako dokaže da šteta nije nastala zbog nepažnje ili propusta prevozioca ili osoba koje su radile po njegovom nalogu, ili da je šteta nastala isključivo zbog nepažnje ili štetnog ponašanja ili propusta treće strane.


ŠTETA NA PRTLJAGU

Prevozilac je odgovoran za pričinjenu štetu u slučaju uništenja, gubitka ili oštećenja registrovanog prtljaga, pod uslovom da se događaj koji je to prouzrokovao dogodio u avionu, tokom ukrcavanja ili iskrcavanja, ili za vrijeme dok je prtljag bio pod nadzorom prevozioca. Kada se radi o ručnom prtljagu, prevozilac je odgovoran ako je šteta nastala njegovom, odnosno greškom njegovog službenika.

Zа slučај uništеnоg, izgubljеnоg, оštеćеnоg ili prtljаgа kојi niје stigао nа vrijеmе, odgovornost prevozioca se ograničava na 1.131 Spеciјаlnih prаvа vučеnjа pо putniku (оkо 1.200 ЕUR; 1.800 USD).

Za štetu nastalu kašnjenjem prtljaga putnik ima pravo na obeštećenje ukoliko prevozilac prizna gubitak predatog prtljaga ili ako predati prtljag ne stigne u roku od 21 dan* od dana kada je trebalo da stigne. U slučaju oštećenja na prtljagu putnik reklamaciju mora da uloži odmah po otkrivanju štete, a najkasnije u roku od 7 dana od datuma prijema prtljaga. U slučaju kašnjenja, reklamacija mora da se podnese najkasnije 21 dan od dana kada je prtljag stavljen putniku na raspolaganje.

NAPOMENA: Svaka reklamacija mora biti podnijeta u pisanoj formi i to u gore navedenim rokovima.

*OBJAŠNJENJE: Izraz "dani" (kada se upotrebljava u Montrealskoj Konvenciji) podrazumijeva kalendarske, a ne radne dane.

Putnik mоžе dа iskоristi mоgućnоst dа pоvеćа gоrnju grаnicu оdgоvоrnоsti zа izgubljеni, оštеćеni prtljаg ili prtljаg kојi niје stigао nа vrijеmе, аkо prilikоm priјаvе zа lеt dа pоsеbnu izјаvu о vrijеdnоsti svоg prtljаgа i zа tо plаti dоdаtnu nаknаdu. Оsim tоgа, ukоlikо vrijеdnоst prtljаgа prеlаzi vаžеću gоrnju grаnicu оdgоvоrnоsti, trеbаlо bi u pоtpunоsti оsigurаti prtljаg prijе putоvаnjа.


KAŠNJENJE

Prevozilac je odgovoran za štetu prouzrokovanu kašnjenjem u prevozu prtljaga ili putnika, osim ako dokaže da su on ili njegovi službenici preduzeli sve mjere da se izbjegne kašnjenje, ili ako nije bilo moguće preduzeti takve mjere.

Zа štеtu nаstаlu usljеd kаšnjеnjа od 5 ili više sati odgovornost prevozioca se ograničava na 4.694 Spеciјаlnih prаvа vučеnjа (оkо 5.000 ЕUR; 7.500 USD) pо putniku. U slučaju kašnjenja leta od više od 2 sata, svojim putnicima pružamo pomoć i refundaciju karte, u skladu sa Uredbom Evropskog parlamenta i Savjeta Evropske Unije - Regulation (EC) No 261/2004.


OSLOBAĐANJE OD ODGOVORNOSTI

Ako prevoznik dokaže da je štetu izazvao, ili da je nastanku štete doprinio nemar ili neki drugi pogrešan postupak ili propust lica koje traži naknadu štete, ili lica od koga on izvodi svoja prava, prevozilac je u potpunosti ili djelimično oslobođen odgovornosti u onoj mjeri u kojoj je takav nemar, pogrešan postupak ili propust prouzrokovao štetu ili doprinio njenom nastanku. Kada zbog smrti ili povrede putnika naknadu štete zahtijeva neko drugo lice prevoznik je isto tako, u potpunosti ili djelimično, oslobođen odgovornosti ako dokaže da je štetu izazvao, ili nastanku štete doprinio nemar ili neki drugi pogrešan postupak ili propust podnosioca zahtjeva. Ovo se odnosi na sve odredbe o odgovornosti u Montrealskoj Konvenciji.

 



NAPOMENA O OBAVEZNIM DRŽAVNIM TAKSAMA I NAPLATAMA


U cijenu karte mogu se uključiti državne takse i naplate koje se obavezno naplaćuju u vazdušnom saobraćaju. Ove takse i naplate, koje mogu predstavljati znatne troškove vazdušnog prevoza, mogu biti sadržane u tarifi karte ili posebno prikazane u rubrici (rubrikama) karte pod nazivom "TAX". Plaćanje ovih taksi i naplata može biti zahtijevano od putnika i naknadno.

 



NEPRIHVATANJE PUTNIKA NA PREVOZ ZBOG OVERBUKINGA


U zemljama sa važećim propisima o obaveznoj kompenzaciji zbog neprihvatanja na let prevozioci primjenjuju pravilnik o nadoknadi putnicima sa potvrđenim rezervacijama koji nisu primljeni na let zbog neraspoloživosti usled overbukinga. Pojedinosti iz ovog pravilnika mogu se dobiti u poslovnicama avioprevozilaca. Prevozioci mogu preknjižiti let da bi smanjili štetu zbog "noshow"-a i da omoguće korišćenje mjesta putnicima za koje inače ne bi bilo raspoloživih mjesta na odabranom letu. Raspoloživost sjedišta nije zagarantovana iako prevozioci ulažu napore da obezbijede unaprijed rezervisano mjesto.

 



ELEKTRONSKI UREĐAJI – ZABRANJENA UPOTREBA TOKOM BORAVKA U AVIONU


Nije dozvoljena upotreba sljedećih elektronskih uređaja tokom cijelog boravka u avionu:

  • uređaji koji emituju elektronske talase, mobilni telefoni, voki-toki, igračke sa daljinskim upravljačem, katodne cijevi, bežični miševi za PC, PC štampači, radio i stereo uređaji, televizori, uređaji za telemetriju.

Lap top se može upotrijebiti nakon polijetanja i prije slijetanja u skladu sa instrukcijama u avionu.

 

VAŽNE NAPOMENE


Putnička dokumenta – Napomena svim putnicima da su dužni da prije početka putovanja pribave sva potrebna dokumenta za put, zdravstvena uvjerenja i ostala dokumenta koja zahtijevaju zemlje iz kojih putuju, kuda putuju, i preko kojih putuju. Montenegro Airlines nije odgovoran za gubitak ili troškove nastale zbog propusta putnika.

Rezervacija za nastavak putovanja i povratak – Skreće se pažnja putnicima da otkažu prvobitnu rezervaciju ukoliko mijenjaju plan svog putovanja, u suprotnom doći će do automatskog poništavanja svih rezervacija za nastavak putovanja i/ili za povratak. Takođe preporučujemo putnicima da naknadno potvrde svoje rezervacije za nastavak putovanja ili za povratak.

Pravovremeno javljanje na odlet – Preporučujemo putnicima da se pravovremeno jave na odlet na aerodromu kako bi se obavile sve potrebne procedure za ulazak u avion. Montenegro Airlines zadržava pravo da raspolaže sjedištima putnika koji se nisu prijavili na vrijeme na odlet. Po prijavi za odlet putnici su obavezni da se pripreme za ukrcavanje na naznačenom izlazu jer let ne može da kasni zbog putnika koji ne stignu u propisanom vremenu, i Montenegro Airlines ne snosi nikakvu odgovornost u takvim slučajevima.

 



OPASNE MATERIJE I PREDMETI ZABRANJENI U PUTNIČKOM PRTLJAGU


Iz bezbjednosnih razloga zabranjen je prevoz dolje navedenih opasnih predmeta u prtljagu.

  • eksplozivi, municija, prskalice, rakete za vatromet i signalne rakete,
  • gasovi pod pritiskom (zapaljivi, nezapaljivi i otrovni) kao što su: butan, propan, boce za ronjenje, gorivo za upaljače ili kapsule za punjenje upaljača, aerosoli,
  • akten tašne sa ugrađenim alarmnim uređajem ili ugrađenim litijumskim baterijama i/ili pirotehničkim materijalom,
  • zapaljive tečnosti i predmeti kao što su boje, razređivači, lijepak, šibice, i druge lako zapaljive materije,
  • oksidirajuće materije kao što su: prašak za bijeljenje i peroksidi,
  • otrovi kao što su arsenik, cijanid, insekticid, sredstva za uništavanje korova, virusni materijal,
  • radioaktivne materije,
  • korozivne materije kao što su: živa (termometar, aparat za mjerenje krvnog pritiska), kiselina, alkalije i akumulatori,
  • noževi (uključujući noževe za lov), mačevi, makaze, i drugi oštri predmeti čije nošenje nije dozvoljeno prema lokalnom zakonu i međunarodnim propisima,
  • rezervna municija za sportske svrhe (prevozi se samo uz dozvolu prevozioca),
  • i sve one materije koje za vrijeme vazdušnog prevoza predstavljaju opasnost, a nisu gore navedene, kao što su magnetne materije, materije neprijatnog mirisa ili nadražujuća sredstva,
  • pored gore navedenog, ljekovi koji sadrže alkohol i toaletni pribor, kao što su lakovi za kosu i parfem, a koji su putniku neophodni za vrijeme putovanja mogu se prevoziti u ograničenim količinama.

kofer.gif


NЕ DОVОDITЕ U ОPАSNОST SЕBЕ ILI SVОЈЕ SАPUTNIKЕ.

 



RUČNI (NEPREDATI) PRTLJAG


Ručni prtljag na letovima Montenegro Airlines-a ne smije preći sljedeće dimenzije i maksimalnu težinu:

conditionsoftravel_sr.gif

 


NA LETOVIMA MONTENEGRO AIRLINES-A DOZVOLJEN JE SAMO JEDAN KOMAD RUČNOG PRTLJAGA PO PUTNIKU.


*NAPOMINJEMO da se na code-share letovima gdje je prevozilac naš code-share partner može dogoditi da prije ulaska u avion putnicima bude zatražen ručni prtljag, zbog ograničenog prostora u avionu. Prtljag će im biti vraćen odmah po iskrcavanju iz aviona.

Preuzmite dokument o Uslovima prevoza u pdf formatu

home/e_retail_files_amadeus/e_retail_files_dbc

DBC Procedure


1. PRAVA PUTNIKA


U skladu sa Uredbom Evropskog parlamenta i Savjeta Evropske Unije - Regulation (EC) 261/2004 - Montenegro Airlines (YM) je definisao proceduru za DBC (Denied Boarding Compensation Procedure), kojom se regulišu postupci u vezi sa kompenzacijom i pomoći putnicima kojima nije dozvoljen ukrcaj na predviđeni let usljed

    • overbookinga,
    • kašnjenja ili
    • otkazivanja leta.

U slučaju odbijanja na odlet ili kašnjenja ili otkazivanja leta putnik ima pravo na:

  1. Zbrinjavanje putnika na aerodromu
    • jelo, osvježenje i dva besplatna poziva, kada je to potrebno, obezbjeđuje mu se hotelski smještaj i transfer do hotela.
  2. Pravo na refundaciju ili rerutiranje
    • putnik može da izabere između:
      • refundacije punog iznosa koji odgovara iznosu kojim su kupili kartu (u slučaju da odustaju od daljeg putovanja) kao i besplatno putovanje do mjesta započinjanja putovanja ili
      • alternativnog transporta (rerutiranja) do mjesta opredeljenja.
  3. Pravo na kompenzaciju
    • NADOKNADU za odbijeni ukrcaj ili u slučaju otkazanog leta (ne i kašnjenja leta):
      • ako je imao potvrđenu rezervaciju za taj let,
      • ako se pojavio na odlet u odgovarajuće vrijeme,
      • ako je imao kartu sa primjenljivom tarifom na koju NIJE primijenjen popust, a odbijen je njegov ukrcaj protiv njegove volje,
      • ako putnik ima odgovarajuća dokumenta potrebna za planirano putovanje.

PROCEDURA SE PRIMJENJUJE

Ova procedura se primjenjuje na svim letovima YM koji polijeću sa aerodroma Evropske Unije (Rim, Ljubljana, Frankfurt, Beč, Pariz, Milano, London).

PROCEDURA SE NE PRIMJENJUJE

    • ako putnikovo zdravstveno ili psihičko stanje predstavlja opasnost ili rizik za bezbjednost ostalih putnika ili za imovinu (ili ako je putnik očigledno pod uticajem alkohola ili narkotika),
    • ako putnik pokazuje vidljive znake bolesti, i koji po svom izgledu, ponašanju, ili potrebi za medicinskom pomoći može da izazove neprijatnost ostalim putnicima u avionu,
    • ako putnik kojem je potrebna posebna medicinska pomoć u toku leta, nema odgovarajuću pratnju,
    • ako se nije blagovremeno prijavio na odlet,
    • ako nema rezervaciju potvrđenu za taj let,
    • ako je naplaćena tarifa sa popustima uključujući tarifu za bebu (INF),
    • ako YM let ne može da saobraća zbog vremenskih uslova, sigurnosnih mjera, štrajkova, ili usled saobraćajnih restrikcija (štrajk osoblja same aviokompanije ne spada u ovu grupu).

 



2. PREBUKIRANI LET


U slučajevima kada je let prebukiran predstavnik aviokompanije će prvo pozvati dobrovoljce među putnicima da predaju svoje rezervacije u zamjenu za beneficije pod uslovima o kojima će se naknadno dogovoriti. Ukoliko se ne javi dovoljan broj dobrovoljaca, prevozilac može putnicima i protiv njihove volje da odbije da se ukrcaju na avion, ali im mora ponuditi prebukiranje na prvi raspoloživi let i kompenzaciju za nanešenu štetu u iznosu od:

    • 250 EUR za sve letove do 1500 km,
    • 400 EUR za sve letove unutar Evropske Zajednice za više od 1500 km, i za sve druge letove između 1500 i 3500 km,
    • 600 EUR za sve ostale letove.

Kada se putniku ponudi mogućnost rerutiranja čiji termin ne prelazi dva sata od redovnog prvobitnog termina (za letove do 1500 km); tri sata za letove od 1500 do 3500 km; četiri sata za sve ostale letove, YM nadoknadu može umanjiti do 50 %.

Sem ove nadoknade putniku se:

    • refundira kompletan iznos karte u slučaju da ne želi da nastavi putovanje,
    • ili mu se nudi odgovarajući reruting do mjesta opredjeljenja.

Svakom putniku se u sklopu ove kompenzacije nude dva telefonska poziva, jelo, osvježenje i hotelski smještaj sa transferom u slučajevima kada je neophodan dodatni boravak od jedne ili više noći.

 



3. KAŠNJENJE


Kada Montenegro Airlines opravdano očekuje kašnjenje leta van redovnog termina polaska:

    • od dva ili više sati u slučaju letova od 1500 kilometara ili manje,
    • od tri ili više sati u slučaju svih letova unutar Evropske Zajednice i svih drugih letova od 1500 do 3500 kilometara,
    • od četiri ili više sati u slučaju svih letova koji ne spadaju pod gore

navedene putnicima se bez nadoknade nudi: obrok i osvježenje u skladu sa vremenom čekanja, dva telefonska poziva, hotelski smještaj kad je neophodno, transport od aerodroma do mjesta gdje je putnik smješten.

Kada je kašnjenje najmanje pet sati i putnik odluči da ne leti ima pravo na obeštećenje u visini punog iznosa svoje karte.

 



4. OTKAZANI LET


U slučaju otkazanog leta putniku ćemo ponuditi izbor između:

    • nadoknade u roku od sedam dana u iznosu pune cijene plaćene karte,
    • rerutiranja pod sličnim uslovima transporta ka konačnoj destinaciji što je prije moguće,
    • rerutiranje pod sličnim uslovima transporta ka konačnoj destinaciji nekog drugog dana.

Pored toga putnik ima pravo na besplatne obroke, osvježenje, dva telefonska poziva kao i na novčanu nadoknadu koja se obračunava na isti način kao i u slučaju overbooking-a.

PUTNICI SA OTKAZANOG LETA NEMAJU PRAVO NA NADOKNADU:

    • ako su o otkazanom letu obaviješteni dvije nedjelje prije planiranog leta,
    • ako su obaviješteni najmanje sedam dana prije leta i ako im je ponuđeno rerutiranje na letu čije vrijeme polijetanja može biti do dva sata ranije, a vrijeme dolaska ne prelazi dva sata nakon planiranog leta ili
    • ako su obaviješteni u roku od sedam dana i njihovo rerutirano vrijeme nije više od jednog sata prije planiranog polaska i više od dva sata nakon planiranog vremena dolaska.

NAPOMENA: Avio prevoznik može odbiti nadoknadu u slučaju otkazanog leta ako može dokazati da je otkazivanje prouzrokovano vanrednim okolnostima (zbog vremenskih uslova, sigurnosnih mjera, štrajkova, ili usljed saobraćajnih restrikcija (štrajk osoblja same aviokompanije ne spada u ovu grupu)) koje bez obzira na sve napore nije mogao izbjeći.

 



5. SMJEŠTANJE NA NIŽU KLASU


U slučaju kada putnik prihvati premještanje na nižu klasu u cilju da putuje letom koji je rezervisao prevoznik mora u roku od sedam dana putniku obezbjediti nadoknadu u vrijednosti od:

    • 30% od cijene karte za sve letove do 1500 km,
    • 50% od cijene karte za sve letove unutar EU duže od 1500 km, i za sve letove između 1500 i 3500 km,
    • 75% od cijene karte za sve letove duže od 3500 km.

 



6. SMJEŠTANJE NA VIŠU KLASU


U slučaju da avio-prevoznik putnika protiv njegove volje smjesti na višu klasu od prvobitno naplaćene, nema pravo da od njega traži bilo kakvu novčanu nadoknadu.

 



7. OBAVEZA KOMPANIJE DA OBAVIJESTI PUTNIKA O NJEGOVIM PRAVIMA


Potpuna i detaljna procedura mora biti dostupna u svakom trenutku na uvid u kancelarijama avioprevoznika. Osim toga, avioprevoznik je obavezan da u oblastima za check-in istakne natpis sa sljedećim tekstom:

If you are denied boarding or if your flight is cancelled or delayed at least two hours, ask at check-in counter or boarding gate for the text stating your rights, particulary with regard to compensation and assistance.

Ween Ihnen die Beforderung verweigert wird oder wenn Ihr Flug annulliert wird oder um mindestens zwei Stunden verspatet ist, verlangen Sie am Abfertigungsschalter oder am Flugsteig schriftliche Auskunft uber Ihre Rechte, insbesondere uber Ausgleichs-und Unterstutzugsleistungen.

Si vous êtes refusé à l'embarquement ou si votre vol est annulé ou retardé d'au moins deux heures, demandez au comptoir d'enregistrement ou à la porte d'embarquement le texte énonçant vos droits, notamment en matière 'indemnisation et d'assistance.

In caso di negato imbarco o di volo cancellato o ritardato di almeno due ore, rivolgersi al banco di accettazione o alla porta di imbarco per ottenere il testo che enumera i diritti del passeggero, in particolare in materia di compensazione pecuniaria e di assistenza.

 


home/gornja_navigacija

Gornja navigacija

home/gornja_navigacija/o_nama

O nama

Istorijat

Linkovi

Sektori

Partneri

Predstavništva

Media

Flota

Inflight Magazin

Galerija

Promo

home/gornja_navigacija/o_nama/istorijat

Istorijat

Kompanija Montenegro Airlines je osnovana 24. oktobra 1994. godine. Registrovana je za obavljanje redovnog domaćeg i međunarodnog putničkog saobraćaja i charter saobraćaja, kao i za prevoz prtljaga i pošte.

Kako je godinama rasla kompanija, flota i broj zaposlenih, Montenegro Airlines se razvijao u modernu instituciju koja posluje u skladu sa savremenim svjetskim standardima o čemu svjedoče naši zadovoljni putnici, ali i brojni dobijeni sertifikati.

 

 


RAZVOJNI PUT

 

dr Zoran Đurišić, predsjednik

Prva elektronska karta

 

Osnivanje kompanije

Dvomilioniti putnik

 

Prvi avion

IOSA sertifikat

 

Prvi let

Letovi ka Rusiji

 

Drugi avion

Inoviranje flote - Embraer 195

 

Otvaranje novih linija

Obnovljen IOSA sertifikat

 

Član IATA asocijacije

Dolazak prvog Embraera 195

 

Nabavka Fokkera 100

Promotivni let za London

 

Amadeus sistem user

Direktni letovi za Milano

 

Milioniti putnik

Tromilioniti putnik

 

Milion i petsto hiljaditi putnik

Restruktuiranje kompanije


  • dr Zoran Đurišić, predsjednik
    1993. godine predstavio je Vladi RCG ideju o nastanku avio-kompanije.
    Dr Zoran Đurišić je na čelu crnogorske avio-kompanije od njenog osnivanja do danas. Rođen je 12.avgusta 1956.godine. Diplomirao je 1983. na Fakultetu organizacionih nauka, a magistrirao na Mašinskom fakultetu u Novom Sadu 1989. godine. Doktorsku tezu odbranio je 1998. na Mašinskom fakultetu u Nišu.
    Nakon studija radio je u podgoričkom "Radoju Dakiću" u Sektoru razvoja kao glavni inženjer, bio je direktor podgoričkog predstavništva Energoprojekta. Za prvog direktora Montenegro Airlinesa izabran je 1994. godine. Za predsjednika Upravnog odbora crnogorske avio-kompanije izabran je 1997. godine.

 


  • Osnivanje avio-kompanije
    Avio-kompanija je osnovana 24. oktobra 1994. godine.
    Iako je ideja o osnivanju crnogorske avio-kompanije postojala mnogo duže, početkom devedesetih je ova ideja detaljno elaborirana u Vladinoj Agenciji za prestruktuiranje privrede i strana ulaganja. Tada je konstatovano da saobraćajna povezanost Crne Gore sa svijetom ne odgovara potrebama savremenog turizma, kao ni potrebama poslovnih ljudi.
    Nakon sto je 1993. godine Vlada prihvatila ideju o osnivanju avio-kompanije pristupilo se brojnim administrativnim pripremama. Osnivački akt potpisan je u septembru 1994.godine a kompanija je registrovana 24.oktobra 1994. godine.

 


  • Prvi avion
    Fokker 28Mk 4000, nabavljen je u jesen 1996. godine.
    Godine kada je osnovana avio-kompanija bile su nepovoljne po cijeli region, te je ovo bio razlog zašto nije bilo moguće odmah pristupiti nabavci aviona. Prvi avioni su bili tipa Fokker 28Mk.

 


  • Prvi let
    sa natpisom naše kompanije bio je 7. maja 1997. godine. Tog dana, tačno u 10:30, "Lovćen" je sletio u Bari. Istorijska i poslovna povezanost Crne Gore i Italije bili su razlozi zbog kojih smo se odlučili da baš naš prekomorski susjed bude naše prvo odredište.
    Let na ovoj prvoj međunarodnoj destinaciji trajao je 50 minuta. Crnogorske predstavnike su u Bariju dočekali brojni predstavnici medija, političkog i ekonomskog života Pulje. Na svečanom prijemu koji je bio priređen ovim povodom u hotelu "Palas" obratili su se tadašnji gradonačelnik Barija, Simeone di Kanjo Abreša, predsjednik Vlade pokrajine Pulja Salvator di Stazo, kao i tadašnji ambasador SRJ u Rimu Miodrag Lekić.

 


  • Drugi avion
    U julu 1998. godine kupljen je i drugi Fokker 28Mk 4000, čime su se stvorili uslovi za dalje osvajanje tržišta.
    Prve godine svog letenja avio-kompanija je imala 16 hiljada putnika dok je već naredne godine imala 70 hiljada putnika. Ovakav razvoj avio-kompanije i porast broja putnika uslovio je nabavku drugog aviona istog tipa.

 


  • Otvaranje novih linija
    Krajem 1999. godine, nakon burnih godina za cijeli region, ne samo za Crnu Goru, otvorili smo veoma značajnu destinaciju prema Frankfurtu, koji je do danas jedna od naših najfrekventnijih destinacija. Kraj te godine obilježen je letovima za: Cirih, Ljubljanu, Skoplje, Istanbul i Budimpeštu.

 


  • Član IATA asocijacije
    U aprilu 2000. godine postali smo član Međunarodne asocijacije za vazdušni saobraćaj (IATA-e). To je bio preduslov za dobijanje dozvola za redovni vazdušni saobraćaj, ulazak u Amadeus i ostvarivanja tijesne saradnje sa drugim avio-kompanijama.
    Posto je tri godine obavljao saobraćaj kao charter kompanija, Montenegro Airlines je bio spreman da postane član IATA-e. Stučnjaci ove međunarodne asocijacije, nakon izvršene inspekcije tehničkih, letačkih, bezbjedonosnih i operativnih procedura, konstatovali su da je kompanija ispunila sve uslove da postane ravnopravan član sa brojnim svjetskim avio-kompanijama. Ali ovo je tek početak niza uspjeha.

 


  • Nabavka Fokkera 100
    U 2000. godini počinje obnavljanje flote i nabavka novih aviona tipa Fokker 100, Montenegro Airlines prerasta u modernu avio-kompaniju. Do kraja 2003. godine imali smo u vlasništvu četiri letilice ovog tipa.
    Flota od dva Fokkera 28Mk zamijenjena je sa modernim letjelicama Fokker 100, koji predstavljaju najveći domet svjetske vazduhoplovne tehnologije. Ovi avioni su opremljeni najmodernijom navigacionom opremom koja omogućuje automatsko slijetanje, čak i u uslovima nulte vidljivosti, najmodernijim sistemom za upozorenje pilota na kvarove i velikim brojem dupliciranih i tripliciranih sistema čime se ostvaruje visok stepen pouzdanosti.

 


  • Amadeus Sistem User
    5. marta 2003. godine Montenegro Airlines je postao korisnik "Amadeus system user"-a.
    Amadeus sistem je vodeći svjetski rezervacioni sistem koji koriste 130 drugih svjetskih avio-kompanija. Putem Amadeus sistema, naš red letenja i avio-karte postale su dostupne putnicima širom svijeta. Takođe, karte drugih kompanija sa kojima imamo ugovore, mogu se kupiti u našim poslovnicama.

 


  • Milioniti putnik
    2. jula 2004. godine nagrađujemo milionitog putnika sedmodnevnim aranžmanom za Pariz za dvije osobe. Milionska cifra se vezuje za period od početka obavljanja letova.
    Izdavanje tromilionite karte i identifikacija jubilarnog putnika obilježeno je u podgoričkoj poslovnici.

 


  • Milion i petsto hiljaditi putnik  
    5. juna 2005. godine nagradili smo milion i petsto hiljaditog putnika. Kraj 2005. i početak naredne godine obilježili su rekordan broj i putnika i letova.
    Na prepunom beogradskom aerodromu identifikovana je stalna korisnica naših usluga, koja je nagrađena aranžmanom za dvije osobe u turskom ljetovalištu Bodrum.

 


  • Prva elektronska karta  
    22. februara 2006. godine izdali smo prvu elektronsku kartu na Balkanu. Karta je izdata u našem predstavništvu u Cirihu.
    Na aerodromu u Cirihu prva elektronska karta izdata je našem putniku koji već 25 godina živi u Cirihu. Uvođenje elektronskog tiketinga među prvima u Evropi samo je još jedan dokaz uspješnosti naše kompanije i zelje da ispratimo savremene trendove u avijaciji.

 


  • Dvomilioniti putnik
    Na početku ljetnje sezone, 14. juna 2006. godine, nagradili smo svog dvomilionitog putnika.
    Stalan porast broja destinacija, porast broja letova a samim tim i broja putnika, uslovio je da na samom startu ljetnje sezone identifikujemo jubilarnog putnika. Putnica Elida Mijović iz Podgorice je osvojila aranžman za dvije osobe u Parizu.

 


  • IOSA sertifikat
    21. februara 2007. godine Montenegro Airlines je zvanično dobio IOSA sertifikat – najznačajniji međunarodno priznat program koji obuhvata bezbjednosne, organizacione i kadrovske standarde u civilnom vazduhoplovstvu u cilju unapređenja bezbjednosti i efikasnosti avijacije.
    Jedan od ključnih elemenata IATA-inih inicijativa za bezbjednost jeste IOSA, IATA-in program kontrole operativne bezbjednosti. IOSA ima jasan i jedinstven cilj - poboljšanje sigurnosti u vazdušnom saobraćaju. Osnovu kontrole čini strogo postavljenih 750 sigurnosnih standarda, razrađenih od strane vise od sto međunarodnih eksperata za vazdušni saobraćaj. Njeni standardi su razvijeni kako bi se u cijeloj industriji podigao stepen bezbjednosti. IOSA standarde priznaju i američke vazduhoplovne vlasti, koje nakon "11. septembra" primjenjuju veoma stroge bezbjedonosne standarde u avijaciji.

 


  • Letovi ka Rusiji
    19. maja 2007. godine uspostavljen je vazdušni most sa Rusijom. Letovi ka ovoj destinaciji od tada obavljaju se prema Moskvi i St. Petersburgu.
    Avioni Montenegro Airlinesa saobraćaju prema Rusiji tri puta nedeljno tokom zimske sezone dok je tokom ljetnje sezone broj letova ka ovoj destinaciji povećan.

 


  • Inoviranje flote
    23. jula 2007. godine otpočinje proces ponovnog inoviranja flote. Potpisan je ugovor o nabavci dva aviona tipa "Embraer 195". Ovaj tip aviona predstavlja generaciju modernih letjelica koji ispisuju nove stranice u komercijalnom vazduhoplovstvu, ali i u poslovanju kompanije.
    Ovaj avion pripada E-jets porodici, prepoznatljiv je po svojoj sofisticiranosti i izuzetnim performansama. Sa svojim najmodernijim tehničko-tehnološkim rješenjima sa pravom nosi naziv "avion za 21. vijek". Ovi avioni dizajnirani su po tzv. E-principu i nude najsavremeniji inženjering, superiornu ergonomiju izvanrednu efikasnost i impresivnu ekonomičnost. Njegovim dolaskom u našu flotu omogućeno je osvajanje novih tržišta, a putnicima ponuđen najefikasniji, u tehnološkom smislu, najnapredniji i najudobniji avion na nebu.

 


  • Obnovljen IOSA sertifikat
    12. februara 2008. godine obnovljen IOSA sertifikat, kada je naša kompanija ispunila još strože bezbjedonosne IOSA standarde.
    IOSA standard je međunarodno priznat i prihvaćen standard kontrole sigurnosti i bezbjednosti u vazdušnom saobraćaju. Prilikom svakog narednog obnavljanja sertifikata svaka kompanija prolazi još strožiju kontrolu nego prethodnu. Dobijanje IOSA sertifikata i ispunjenje strogo postavljenih 900 sigurnosnih i bezbjednosnih standarda, najbolja je potvrda o kvalitetu, nivou poslovanja i vrijednosti naše kompanije.

 


  • Dolazak prvog Embraera 195
    8. juna 2008. godine sletio je na podgorički aerodrom prvi avion tipa Embraer 195.
    Dolaskom ove letjelice u flotu nase avio-kompanije započela je nova era u razvoju.Ovom prilikom na podgoričkom aerodromu priređen je svečani pres koktel kome su prisustvovale brojne zvanice iz političkog i javnog života, poslovni partneri kao i zaposleni.

 


  • Promotivni let za London  
    15. juna 2008. godine direktnim letovima povezali smo Crnu Goru sa jednim od najvećih administrativnih i biznis centara u svijetu – Londonom.
    Montenegro Airlines je ovim povodom u prestižnom londonskom hotelu The Dorchester organizovao pres koktel za goste i medije iz Velike Britanije, kao i za medije i goste iz naše zemlje, koji su ovom prilikom doputovali promotivnim letom u London. Montenegro Airlines obavlja letove ka Londonu tri puta nedjeljno tokom cijele godine.

 


  • Direktni letovi za Milano
    24. jula 2008. godine otpočeli su direktni letovi za Milano.
    Na milanskom aerodromu Malpensa, u prisustvu velikog broja italijanskih medija, tour operatora kao i brojnih predstavnika crnogorskih medija i predstavnika turističke privrede Crne Gore, održan je pres koktel, na kojem je i zvanično otvorena nova linija crnogorskog avio-prevoznika za Milano i predstavljena turistička ponuda Crne Gore. Letovi za Milano se obavljaju dva puta nedjeljno tokom cijele godine.

 


  • Tromilioniti putnik
    12. septembra 2008. godine identifikovan je jubilarni tromilioniti putnik ove avio-kompanije.
    Jubilarna putnica identifikovana je na osnovu kompanijskih statističkih pokazatelja i podataka iz globalnog rezervacionog sistema - Amadeus. Tromilionska cifra se vezuje za period od početka obavljanja letova kompanije. Nagrada, aranžman za dvije osobe u Parizu, uručena joj je poslovnici Montenegro Airlinesa, odmah nakon kupovine tromilionite karte.

 


  • Restruktuiranje kompanije
    10. novembra 2008. Montenegro Airlines je izvršio sve pripreme za privatizaciju i prešao iz društva sa ograničenom odgovornošću (d.o.o.) u akcionarsko društvo (a.d.). Za predsjednika Odbora direktora Montenegro Airlinesa izbran je dr Zoran Đurišić, dok je za v.d. Izvrsnog direktora imenovan Petar Glomazić.

 



MONTENEGRO AIRLINES DANAS

Danas Montenegro Airlines održava redovan saobraćaj ka Londonu, Cirihu, Frankfurtu, Rimu, Parizu, Ljubljani, Beču, Beogradu, Moskvi, St. Petersburgu, Nišu, Skoplju, Prištini, Dizeldorfu i Kopenhagenu, uspješno uspostavljući vazdušni most između Crne Gore i Evrope.

Pored redovnih, mnoge destinacije našle su se na karti naših charter letova: Bari, Brindizi, Napulj, Atina, Krf, Rodos, Skijatos, Istanbul, Tel Aviv, Riga, Hurgada, Brno, Ostrava, Grac, Klagenfurt, Dizeldorf, Katanija i drugi.

Flotu Montenegro Airlinesa čine osam modernih letjelica od kojih je pet tipa Fokker 100 i tri tipa Embraer 195. Razvojni planovi Montenegro Airlinesa se odnose na dalje inoviranje i proširenje flote avionima tipa Embraer 195. Osvajanje novih tržišta, otvaranje novih linija, povećanje broja rotacija ka postojećim destinacijama, povećanje broja putnika su ciljevi koji su pred kompanijom.

 

Odbor direktora avio-kompanije:

  • Predsjednik odbora direktora, dr Zoran Đurišić
  • Član odbora direktora, mr Miodrag Ivanović
  • Član odbora direktora, Milovan Milić
  • Član odbora direktora, Rifat Rastoder
  • Član odbora direktora, Džavid Šabović

 

Menadžment avio-kompanije:

  • Predsjednik odbora direktora, dr Zoran Đurišić
  • Zamjenik izvršnog direktora, Vladimir Đelević
  • Direktor operativnih službi i održavanja, Milovan Milić
  • Komercijalni sektor, direktor Čedomir Đurišić
  • Sektor pravnih, kadrovskih i opštih poslova, direktor Zoran Miličević
  • Sektor za marketing i korporativnu komunikaciju, direktorka mr Aleksandra Gardašević-Slavuljica
  • Sektor bezbjednosti, direktorka Čedomila Banjević
  • Sektor za razvoj, direktor Vladan Čolaković
  • Finansijski sektor, direktor Stana Mugoša
  • Sektor obračuna, plana i analize, direktor Vesna Pavićević
  • Sektor zemaljske operative, direktor Zoran Radunović
  • Sektor letačke operative, direktor Vuka Zečević
  • Sektor održavanja vazduhoplova, direktor Živko Banjević
  • Centar za obuku vazduhoplovnog osoblja, direktor Draško Popović

 


home/gornja_navigacija/o_nama/sektori

Sektori


KABINET
Predsjednik kompanije: dr Zoran Đurišić
Zamjenik izvršnog direktora: Vladimir Đelević
Direktor operativnih službi i održavanja: Milovan Milić
Telefon: + 382 20 405 501
Fax: + 382 20 405 548 contact us


KOMERCIJALNI SEKTOR
Direktor sektora: Vlastimir Ristić
contact us


SEKTOR PRAVNIH, KADROVSKIH I OPŠTIH POSLOVA
Direktor sektora: Olja Radović
contact us



SEKTOR ZA MARKETING I KORPORATIVNU KOMUNIKACIJU
Direktor sektora: mr Aleksandra Gardašević Slavuljica
Telefon: + 382 20 405 538
Fax: + 382 20 405 528 contact us


SEKTOR ZEMALJSKE OPERATIVE
Direktor sektora: Zoran Radunović
contact us


SEKTOR ODRŽAVANJA VAZDUHOPLOVA
Direktor sektora: Živko Banjević
contact us


SEKTOR LETAČKE OPERATIVE
Direktor sektora: Vuka Zečević
contact us


FINANSIJSKI SEKTOR
Direktor sektora: Stana Mugoša
contact us


SEKTOR ZA RAZVOJ, PLAN I ANALIZU
Direktor sektora: Dejan Bojanić
contact us


SEKTOR OBRAČUNA, PLANA I ANALIZE
Direktor sektora: Vesna Pavićević
contact us


SEKTOR BEZBJEDNOSTI
Direktor sektora: Čedomila Banjević
contact us


CENTAR ZA OBUKU VAZDUHOPLOVNOG OSOBLJA
Direktor sektora: Draško Popović
contact us

home/gornja_navigacija/o_nama/predstavnistva

Predstavništva

POSLOVNICE

 

ŠALTERI NA AERODROMIMA

Poslovnice


Podgorica - Montenegro Airlines
Adresa: Slobode 23, 81000 Podgorica
Telefon: + 382 20 664 411
+ 382 20 664 433
Fax: + 382 20 665 291 contact us

 

Beograd - Montenegro Airlines
Adresa: Knez Mihailova 23, 11000 Beograd
Telefon: + 381 11 2621 122
+ 381 11 3036 535
+ 381 11 3036 536
Fax: + 381 11 2181 861 contact us

 

Budva - Montenegro Airlines
Adresa: Mediteranska 21, 86000 Budva
Telefon: + 382 33 451 735
+ 382 33 456 244
Fax: + 382 33 454 900 contact us

 

Kotor - Montenegro Airlines
Adresa: Stari grad 320, Zgrada turističkog fakulteta
Telefon: + 382 32 304 860
+ 382 32 304 861
+ 382 32 304 864
Fax: + 382 32 304 865 contact us

 

Beč - Montenegro Airlines
Adresa: Kaiserstr. 86, 1070 Vienna
Telefon: + 43 664 3 111 405
Fax: + 43 179 639 35 contact us

 

Cirih - Montenegro Airlines
Adresa: Postfach 2419, 8058 Flughafen, Terminal 2
Telefon: + 41 43 816 7876
+ 41 43 816 7877
+ 41 43 816 7878
Fax: + 41 43 816 7884 contact us

 

Frankfurt - Montenegro Airlines
Adresa: Terminal 2, Halle D, 60547 Frankfurt am Main
Telefon: + 49 69 28 23 74
Fax: + 49 69 28 11 76 contact us

 

Rim - Montenegro Airlines
Adresa: Leonardo da Vinci, Fiumicino, Aeroporti di Roma, terminal t3
Telefon: + 39 06 6595 8661
    contact us

Pariz - Montenegro Airlines
Adresa: 140, avenue Champs Elyseés, 75008 Paris
Telefon: + 33 1 70 36 19 07
Fax: + 33 1 70 36 19 08 contact us

 

Niš - Montenegro Airlines
Adresa: Vazduhopolovaca 24, 18000 Niš
Telefon: + 381 18 583 336
Fax: + 381 18 583 336 contact us

 

Moskva - Montenegro Airlines
Adresa: Kadesevskaja nabereznaja br.6/1/2 str.1.
Telefon: + 7 499 230 16 73 contact us

 

Moskva - Montenegro Airlines
Adresa: Aerodrom Domodedovo, kancelarija  3.57
Telefon: + 74 95 28 715 25 
Fax: + 74 95 28 715 26 contact us

 

St. Petersburg - R-Tours
Adresa: 2. Sovetskaja ulica, 7, ofis 209, 191036 St. Petersburg
Telefon: + 7-812-332-68-13
Fax: + 7-812-332-68-15 contact us

 

London - Montenegro Airlines
Adresa: Grosvenor Gardens House, suite 112/3th floor
35-37 Grosvenor Gardens, London SW1W 0BS
Telefon: + 44 (0) 207 8644 031
+ 44 (0) 207 8644 032
Fax: + 44 (0) 207 8644 033 contact us

 

Kopenhagen - Quality Air Tours
Adresa: Vester Voldgade 96, 4 sprat
1552 Copenhagen V, Denmark
Telefon: + 45 33 11 33 16
Fax: + 45 33 11 54 55 contact us

 

 


Šalteri na aerodromima


Podgorica
Telefon: + 382 20 445 105
GSM: + 382 20 67 624 524
Fax: + 382 20 445 160 contact us

 

Tivat
Telefon: + 382 32 670 500
GSM: + 382 67 670 500
Fax: + 382 32 670 501 contact us

 

Beograd - Aerodrom Nikola Tesla
Telefon: + 381 11 228 6241
+ 381 11 209 400 (lokal 7302)
contact us

 

Ljubljana - Aerodrom Brnik
Adresa: Letališče Brnik, 4210 Brnik
Passenger Service
Telefon: + 386 4 2594 252
+ 386 4 2594 245
contact us

 

 


home/gornja_navigacija/o_nama/predstavnistva/budva

Budva

Poslovnica


Budva - Montenegro Airlines
Adresa: Mediteranska 21, 86000 Budva
Telefon: + 382 33 451 735
+ 382 33 456 244
Fax: + 382 33 454 900 contact us

 

home/gornja_navigacija/o_nama/predstavnistva/kotor

Kotor

Poslovnica


Kotor - Montenegro Airlines
Adresa: Stari grad 320, Zgrada turističkog fakulteta
Telefon: + 382 32 304 860
+ 382 32 304 861
+ 382 32 304 864
Fax: + 382 32 304 865 contact us

 

home/gornja_navigacija/o_nama/flota

Flota

Montenegro Airlines posjeduje pet aviona tipa Fokker 100 i tri aviona Embraer 195.

Flota Montenegro Airlinesa je prepoznatljiva po najmodernijim tehničko-tehnološkim rješenjima u svjetskoj vazduhoplovnoj industriji.

Avioni Montenegro Airlines-a su opremljeni savremenim navigacionim sistemima, sofisticiranim sistemima za detekciju greški.
Motori Rolls-Royse i General Electric Aviation zadovoljavaju najstrože kriterijume koji omogućavaju avionima naše kompanije slijetanje na prestižne međunarodne aerodrome.

 



Embraer 195


Embraer 195 je, u regionu, prvi novi avion u komercijalnom saobraćaju, nakon više od 20 godina. Sistem motora aviona tipa Embraer 195 inkorporira Tehnologija FADEC (Full Authority Digital Engine Control). Zadatak FADEC kompjutera jeste da obezbjede optimalno korišćenje motora, kontrolišu opterećenje i dovedeno gorivo, na osnovu pilotskih inputa u svim uslovima leta. Kao rezultat ove napredne tehnologije dobija se na uštedi goriva i dužem random vijeku samih motora.

U pitanju su najnoviji modeli koji su se u praksi pokazali efikasnim, izdržljivim i pouzdanim. Pogonsku snagu Embraera 195 čine dva motora koje je proizvela američka kompanija General Electic Aviation. S oznakom koju nose CF34-10, specijalno su dizajnirani da pruže veću snagu na dužim letovima i kao takvi namijenjeni su za regionalne civilne avione.

Dolet Embraera195 iznosi 3.334 km (sa maksimalnim brojem od 116 putnika) pa do 4.074 km, i kao takav namijenjen je za osvajanje udaljenih tržišta. Ovi avioni u maksimalnim iznosima dostižu brzinu 890 km/h i visinu leta 12.500 m. Prilikom uzlijetanja, sa gornjim limitom kada je težina u pitanju, avioni E-195 zahtijevaju dužinu piste 2.044 m, dok je potrebna dužina piste pri sletanju 1.282 m. Gornji limit ili maksimalna težina ovih aviona iznosi 50.790 kg.

 

SPOLJNE DIMENZIJE
Razmah krila 28,72 m
Ukupna dužina 38,65 m
Ukupna visina 10,55 m
Razmah horizontalnog stabilizatora 12,08 m
Širina trupa 3,01 m
Visina trupa 3,35 m
UNUTRAŠNJE DIMENZIJE
Dužina putničke kabine 28,17 m
Širina putničke kabine 2,74 m
Visina putničke kabine 2,00 m
Širina prolaza između sjedišta 0,50 m
Širina sjedišta 0,46 m
4_s1.jpg

6_s1.jpg

5_s1.jpg

 


Fokker 100


Foker 100 predstavlja umjetnost avionske tehnologije. Opremljen je savremenim navigacionim sistemom, koji omogućava automatsko slijetanje, čak i uslovima slabe vidljivosti. Sofisticirani sistem za detekciju grešaka obezbeđuje najveću moguću sigurnost.

Naši Rolls Royce motori potpuno odgovaraju najstrožim kriterijumima buke i omogućavaju nam da slijećemo na sve svjetske aerodrome.

 

DIMENZIJE
Razmah krila 28,08 m
Ukupna dužina 35,53 m
Ukupna visina 8,50 m
Prečnik trupa 3,30 m
Površina krila 93,5 m2
PERFORMANSE
Max. brzina leta 320 kts CAS
Max. brzina leta 0,77 M
Max. visina leta 10.668 m
TEŽINE
Max. težina bez goriva 35.835 kg
Max. težina na polijetanju 43.090 kg
Max. težina na slijetanju 38.780 kg
2_s1.jpg

3_s_no2.jpg

 

home/gornja_navigacija/o_nama/galerija

Galerija

embraer_005_s1.jpgEmbraer fokker_031_s1.jpgFokker
home/gornja_navigacija/o_nama/galerija/galerija_fokker


Fokker

<<  < Nazad 1 - 12 of 35 Napred >  >>
home/gornja_navigacija/o_nama/galerija/galerija_embraer

Embraer

<<  < Nazad 1 - 12 of 27 Napred >  >>
home/gornja_navigacija/o_nama/linkovi

Linkovi

home/gornja_navigacija/o_nama/partneri

Partneri

rtours.jpg
home/gornja_navigacija/o_nama/media

home/gornja_navigacija/o_nama/inflight

Inflight Magazin

naslovna_26.jpg
Inflight XXVI

 

naslovna_25.jpg
Inflight XXV

 

naslovna_24.jpg
Inflight XXIV

 

inflight_special_edition_naslovna_s.jpg
Inflight Special Edition

 

naslovna_23.jpg
Inflight XXIII

 

naslovna_22.jpg
Inflight XXII

 

naslovna_br_21.jpg
Inflight XXI

 

naslovna_20.jpg
Inflight XX

 

inflight_19_no1.jpg
Inflight XIX

 

inflight18_korice.jpg
Inflight XVIII

 

inflight17_korice.jpg
Inflight XVII

 

inflight16_korice.jpg
Inflight XVI

 

inflight15_korice.jpg
Inflight XV

 

inflight_14_no2.jpg
Inflight XIV

 

inflight_13_no1.jpg
Inflight XIII

 

inflight_12_no1.jpg
Inflight XII

 

inflight_10_no1.jpg
Inflight X

 

inflight_9_no1.jpg
Inflight IX

 

inflight_8_no5.jpg
Inflight VIII

 

home/gornja_navigacija/o_nama/inflight/latest_issue

Najnoviji broj

naslovna_br_21.jpg
Inflight XXI

home/gornja_navigacija/o_nama/inflight/other_issues

Inflight - ostali brojevi

naslovna_20.jpg
Inflight XX

 

inflight_19_no1.jpg
Inflight XIX

 

inflight18_korice.jpg
Inflight XVIII

 

inflight17_korice.jpg
Inflight XVII

 

inflight16_korice.jpg
Inflight XVI

 

inflight15_korice.jpg
Inflight XV

 

inflight_14_no2.jpg
Inflight XIV

 

inflight_13_no1.jpg
Inflight XIII

 

inflight_12_no1.jpg
Inflight XII

 

inflight_10_no1.jpg
Inflight X

 

inflight_9_no1.jpg
Inflight IX

 

inflight_8_no5.jpg
Inflight VIII

 

home/gornja_navigacija/o_nama/promo_materijal

Promo

- Preuzmite logo naše kompanije u ikonica_jpg_30x30.jpg i ikonica_eps_30x30.jpg formatu.



Montenegro Airlines - za Vas

 


Promo spot "Novi embraer 195"


 


Promo spot "15 godina postojanja - Na krilima orla"

 

home/gornja_navigacija/destinacije

Destinacije

mapa_sr_lat_v02_a_no2.gif

MoskvaSt.PetersburgKopenhagenLondonParizFrankfurtCirihBečLjubljanaRimAnkonaBariNapuljBrindiziBeogradNišPodgoricaTivat
home/gornja_navigacija/destinacije/ankona

Ankona

Planirani čarter saobraćaj do 31. jula 2011. godine.

HIT - Hotel MAESTRAL

Dateflt.numDayFromToDepArr
01/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
01/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
03/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
03/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
08/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
08/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
10/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
10/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
14/JulYM 99204 (Thursday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)13:2514:35
YM 9441NAPOLI (NAP)BARI (BRI)15:1515:55
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)16:3517:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
15/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
17/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
17/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)19:0020:10
YM 9441NAPOLI (NAP)BARI (BRI)20:5021:30
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:1022:55
Dateflt.numDayFromToDepArr
22/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
22/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
24/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
24/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
29/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
29/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
31/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
31/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:0521:15
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
home/gornja_navigacija/destinacije/bari

Bari

Planirani čarter saobraćaj do 31. jula 2011. godine.

HIT - Hotel MAESTRAL

Dateflt.numDayFromToDepArr
01/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
01/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
03/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
03/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
08/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
08/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
10/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
10/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
14/JulYM 99204 (Thursday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)13:2514:35
YM 9441NAPOLI (NAP)BARI (BRI)15:1515:55
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)16:3517:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
15/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
17/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
17/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)19:0020:10
YM 9441NAPOLI (NAP)BARI (BRI)20:5021:30
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:1022:55
Dateflt.numDayFromToDepArr
22/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
22/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
24/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
24/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
29/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
29/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
31/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
31/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:0521:15
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
home/gornja_navigacija/destinacije/bec

Beč

Poslovnica


Beč - Montenegro Airlines
Adresa: Kaiserstr. 86, 1070 Vienna
Telefon: + 43 664 3 111 405
Fax: + 43 179 639 35 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – BEČ
Ponedjeljak, srijeda i subota 08:05
Svim danima 15:00
BEČ – PODGORICA
Ponedjeljak, srijeda i subota 10:45
Svim danima 12:50

 

home/gornja_navigacija/destinacije/beograd

Beograd

Poslovnica


Beograd - Montenegro Airlines
Adresa: Knez Mihailova 23, 11000 Beograd
Telefon: + 381 11 2621 122
+ 381 11 3036 535
+ 381 11 3036 536
Fax: + 381 11 2181 861 contact us

 

Šalter na aerodromu


Beograd - Aerodrom Nikola Tesla
Telefon: + 381 11 228 6241
+ 381 11 209 400 (lokal 7302)
contact us

 


Red letenja

PODGORICA – BEOGRAD
Svim danima 07:30 17:30
BEOGRAD – PODGORICA
Svim danima 08:55 19:30

 

TIVAT – BEOGRAD
Svim danima 08:25 16:0019:10
BEOGRAD – TIVAT
Svim danima 07:00 09:5017:25

 

home/gornja_navigacija/destinacije/brindizi

Brindizi

Planirani čarter saobraćaj do 31. jula 2011. godine.

HIT - Hotel MAESTRAL

Dateflt.numDayFromToDepArr
01/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
01/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
03/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
03/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
08/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
08/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
10/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
10/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
14/JulYM 99204 (Thursday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)13:2514:35
YM 9441NAPOLI (NAP)BARI (BRI)15:1515:55
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)16:3517:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
15/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
17/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
17/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)19:0020:10
YM 9441NAPOLI (NAP)BARI (BRI)20:5021:30
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:1022:55
Dateflt.numDayFromToDepArr
22/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
22/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
24/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
24/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
29/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
29/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
31/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
31/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:0521:15
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
home/gornja_navigacija/destinacije/brisel

Brisel

Poslovnica


Brisel - Montenegro Airlines
Adresa: Aerodrom Zaventem, Odlazeći terminal, Nivo 3
contact us

 

home/gornja_navigacija/destinacije/cirih

Cirih

Poslovnica


Cirih - Montenegro Airlines
Adresa: Postfach 2419, 8058 Flughafen, Terminal 2
Telefon: + 41 43 816 7876
+ 41 43 816 7877
+ 41 43 816 7878
Fax: + 41 43 816 7884 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – CIRIH
Ponedeljak, utorak, srijeda, četvrtak, nedelja 08:25
Petak 13:30
Subota 08:2513:30
CIRIH – PODGORICA
Ponedeljak, srijeda 11:10
Utorak, četvrtak, petak,
nedelja
16:30
Subota 11:1016:30

 

TIVAT – CIRIH
Utorak, četvrtak, nedelja 13:30
CIRIH – TIVAT
Utorak, četvrtak, nedelja 11:10

 

home/gornja_navigacija/destinacije/dizeldorf

Dizeldorf

Poslovnica


Dizeldorf - Montenegro Airlines
Adresa: Hutten STR. 47A
Telefon: + 49 211 1576406
Fax: + 49 211 1576450 contact us

 

home/gornja_navigacija/destinacije/frankfurt

Frankfurt

Poslovnica


Frankfurt - Montenegro Airlines
Adresa: Terminal 2, Halle D, 60547 Frankfurt am Main
Telefon: + 49 69 28 23 74
Fax: + 49 69 28 11 76 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – FRANKFURT
Svim danima 11:40
FRANKFURT – PODGORICA
Svim danima 14:50

 

home/gornja_navigacija/destinacije/kopenhagen

Kopenhagen

Poslovnica


Kopenhagen - Quality Air Tours
Adresa: Vester Voldgade 96, 4 sprat
1552 Copenhagen V, Denmark
Telefon: + 45 33 11 33 16
Fax: + 45 33 11 54 55 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – KOPENHAGEN
Srijeda 12:40
Subota 10:00
KOPENHAGEN – PODGORICA
Srijeda 16:05
Subota 13:30

 

home/gornja_navigacija/destinacije/london

London

Poslovnica


London - Montenegro Airlines
Adresa: Grosvenor Gardens House, suite 112/3th floor
35-37 Grosvenor Gardens, London SW1W 0BS
Telefon: + 44 (0) 207 8644 031
+ 44 (0) 207 8644 032
Fax: + 44 (0) 207 8644 033 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – LONDON
Srijeda, petak i nedjelja 08:30
LONDON – PODGORICA
Srijeda, petak i nedjelja 11:10

 

home/gornja_navigacija/destinacije/ljubljana

Ljubljana

Šalter na aerodromu


Ljubljana - Aerodrom Brnik
Adresa: Letališče Brnik, 4210 Brnik
Passenger Service
Telefon: + 386 4 2594 252
+ 386 4 2594 245
contact us

 


Red letenja

PODGORICA – LJUBLJANA
Petak i nedelja 15:50
Ponedeljak, srijeda i četvrtak 15:35
LJUBLJANA – PODGORICA
Petak i nedjelja 17:30
Ponedjeljak, srijeda i četvrtak 13:50

 

home/gornja_navigacija/destinacije/milano

Milano

Poslovnica


Milano - Montenegro Airlines
Adresa: Malpensa Airport, Terminal 1
Telefon: +39 02 74866165
contact us

 

home/gornja_navigacija/destinacije/moskva

Moskva

Poslovnica


Moskva - Montenegro Airlines
Adresa: Kadesevskaja nabereznaja br.6/1/2 str.1.
Telefon: + 7 499 230 16 73 contact us

 

Moskva - Montenegro Airlines
Adresa: Aerodrom Domodedovo, kancelarija  3.57
Telefon: + 74 95 28 715 25 
Fax: + 74 95 28 715 26 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – MOSKVA
Ponedeljak, srijeda, četvrtak
17:00
Utorak 10:0518:00
Petak 07:1517:00
Subota 12:40
Nedelja 07:15
MOSKVA – PODGORICA
Utorak
08:0016:05
Srijeda, četvrtak
08:00
Petak 08:0021:45
Subota 18:45
Nedelja 06:0021:10

 

TIVAT – MOSKVA
Ponedeljak, utorak, četvrtak, subota 08:0511:0518:50
Srijeda 08:0512:30
Petak i nedelja 08:0511:0515:4518:50
MOSKVA – TIVAT
Ponedeljak, utorak, četvrtak, subota 05:5514:0517:05
Srijeda 14:0518:30
Petak i nedelja 05:5513:1514:0517:05

 

home/gornja_navigacija/destinacije/napulj

Napulj

Planirani čarter saobraćaj do 31. jula 2011. godine.

HIT - Hotel MAESTRAL

Dateflt.numDayFromToDepArr
01/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
01/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
03/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
03/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
08/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
08/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
10/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
10/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
14/JulYM 99204 (Thursday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)13:2514:35
YM 9441NAPOLI (NAP)BARI (BRI)15:1515:55
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)16:3517:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
15/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
17/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
17/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)19:0020:10
YM 9441NAPOLI (NAP)BARI (BRI)20:5021:30
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:1022:55
Dateflt.numDayFromToDepArr
22/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
22/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
24/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
24/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:1021:20
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
29/JulYM 91025 (Friday)TIVAT (TIV)BARI (BRI)16:0016:45
YM 9103BARI (BRI)TIVAT (TIV)17:2518:10
Dateflt.numDayFromToDepArr
29/JulYM 99205 (Friday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)17:1518:25
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)19:1020:20
Dateflt.numDayFromToDepArr
31/JulYM 99027 (Sunday)PODGORICA (TGD)BARI (BRI)20:5521:40
YM 9903BARI (BRI)PODGORICA (TGD)22:2023:05
Dateflt.numDayFromToDepArr
31/JulYM 99207 (Sunday)PODGORICA (TGD)NAPOLI (NAP)20:0521:15
YM 9921NAPOLI (NAP)PODGORICA (TGD)22:1023:20
home/gornja_navigacija/destinacije/nis

Niš

Poslovnica


Niš - Montenegro Airlines
Adresa: Vazduhopolovaca 24, 18000 Niš
Telefon: + 381 18 583 336
Fax: + 381 18 583 336 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – NIŠ
Svim danima 18:45
NIŠ – PODGORICA
Svim danima 07:00

 

home/gornja_navigacija/destinacije/pariz

Pariz

Poslovnica


Pariz - Montenegro Airlines
Adresa: 140, avenue Champs Elyseés, 75008 Paris
Telefon: + 33 1 70 36 19 07
Fax: + 33 1 70 36 19 08 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – PARIZ
Utorak 10:20
Četvrtak 11:30
Petak 10:00
Nedelja 11:25
PARIZ – PODGORICA
Utorak 14:00
Četvrtak 15:00
Petak 13:40
Nedelja 14:45

 

TIVAT – PARIZ
Subota 11:30
PARIZ – TIVAT
Subota 14:45

 

home/gornja_navigacija/destinacije/podgorica

Podgorica

Poslovnica


Podgorica - Montenegro Airlines
Adresa: Slobode 23, 81000 Podgorica
Telefon: + 382 20 664 411
+ 382 20 664 433
Fax: + 382 20 665 291 contact us

 

Šalter na aerodromu


Podgorica
Telefon: + 382 20 445 105
GSM: + 382 20 67 624 524
Fax: + 382 20 445 160 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – BEOGRAD
Svim danima 07:30 17:30
BEOGRAD – PODGORICA
Svim danima 08:55 19:30

 

PODGORICA – BEČ
Ponedjeljak, srijeda i subota 08:05
Svim danima 15:00
BEČ – PODGORICA
Ponedjeljak, srijeda i subota 10:45
Svim danima 12:50

 

PODGORICA – LJUBLJANA
Petak i nedelja 15:50
Ponedeljak, srijeda i četvrtak 15:35
LJUBLJANA – PODGORICA
Petak i nedjelja 17:30
Ponedjeljak, srijeda i četvrtak 13:50

 

PODGORICA – FRANKFURT
Svim danima 11:40
FRANKFURT – PODGORICA
Svim danima 14:50

 

PODGORICA – CIRIH
Ponedeljak, utorak, srijeda, četvrtak, nedelja 08:25
Petak 13:30
Subota 08:2513:30
CIRIH – PODGORICA
Ponedeljak, srijeda 11:10
Utorak, četvrtak, petak,
nedelja
16:30
Subota 11:1016:30

 

PODGORICA – RIM
Utorak 10:30
Petak 08:30
Nedjelja 17:40
RIM – PODGORICA
Utorak 14:40
Petak 10:20
Nedjelja 19:30

 

PODGORICA – MOSKVA
Ponedeljak, srijeda, četvrtak
17:00
Utorak 10:0518:00
Petak 07:1517:00
Subota 12:40
Nedelja 07:15
MOSKVA – PODGORICA
Utorak
08:0016:05
Srijeda, četvrtak
08:00
Petak 08:0021:45
Subota 18:45
Nedelja 06:0021:10

 

PODGORICA – PARIZ
Utorak 10:20
Četvrtak 11:30
Petak 10:00
Nedelja 11:25
PARIZ – PODGORICA
Utorak 14:00
Četvrtak 15:00
Petak 13:40
Nedelja 14:45

 

PODGORICA – LONDON
Srijeda, petak i nedjelja 08:30
LONDON – PODGORICA
Srijeda, petak i nedjelja 11:10

 

PODGORICA – KOPENHAGEN
Srijeda 12:40
Subota 10:00
KOPENHAGEN – PODGORICA
Srijeda 16:05
Subota 13:30

 


PODGORICA – BARI – PODGORICA
PODGORICA – NAPULJ – PODGORICA

svakog drugog petka i nedelje naizmjenično,
u popodnevnim časovima

home/gornja_navigacija/destinacije/pristina

Priština

Poslovnica


Priština - Montenegro Airlines
Adresa: Robert Doll 41, Priština
Telefon: +381 38 610 111
+377 45 700 771
+377 45 700 772
Fax: +381 38 610 111 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – PRIŠTINA
Ponedeljak, utorak, srijeda, četvrtak, petak i nedjelja 17:50
Subota 19:00
PRIŠTINA – PODGORICA
Svim danima 08:15

 

home/gornja_navigacija/destinacije/rim

Rim

Poslovnica


Rim - Montenegro Airlines
Adresa: Leonardo da Vinci, Fiumicino, Aeroporti di Roma, terminal t3
Telefon: + 39 06 6595 8661
    contact us


Red letenja

PODGORICA – RIM
Utorak 10:30
Petak 08:30
Nedjelja 17:40
RIM – PODGORICA
Utorak 14:40
Petak 10:20
Nedjelja 19:30

 

home/gornja_navigacija/destinacije/skoplje

Skoplje

Poslovnica


Skoplje - As Trans Komerc
Adresa: 27. marta br.14, 1000 Skoplje
Telefon: +389 2 3112 700
Fax: +389 7 5346 402 contact us

 


Red letenja

PODGORICA – SKOPLJE
Svim danima 17:40
SKOPLJE – PODGORICA
Svim danima 08:15

 

home/gornja_navigacija/destinacije/st_petersburg

St. Petersburg

Poslovnica


St. Petersburg - R-Tours
Adresa: 2. Sovetskaja ulica, 7, ofis 209, 191036 St. Petersburg
Telefon: + 7-812-332-68-13
Fax: + 7-812-332-68-15 contact us

 

home/gornja_navigacija/destinacije/tivat

Tivat

Šalter na aerodromu


Tivat
Telefon: + 382 32 670 500
GSM: + 382 67 670 500
Fax: + 382 32 670 501 contact us

 


Red letenja

TIVAT – BEOGRAD
Svim danima 08:25 16:0019:10
BEOGRAD – TIVAT
Svim danima 07:00 09:5017:25

 

TIVAT – MOSKVA
Ponedeljak, utorak, četvrtak, subota 08:0511:0518:50
Srijeda 08:0512:30
Petak i nedelja 08:0511:0515:4518:50
MOSKVA – TIVAT
Ponedeljak, utorak, četvrtak, subota 05:5514:0517:05
Srijeda 14:0518:30
Petak i nedelja 05:5513:1514:0517:05

 

TIVAT – PARIZ
Subota 11:30
PARIZ – TIVAT
Subota 14:45

 

TIVAT – CIRIH
Utorak, četvrtak, nedelja 13:30
CIRIH – TIVAT
Utorak, četvrtak, nedelja 11:10

 

home/gornja_navigacija/najbolje_u_ponudi

Najbolje u ponudi

home/gornja_navigacija/najbolje_u_ponudi/najnovije_u_ponudi

Najnovije u ponudi

Od 15. septembra 2011. god. počela je promotivna akcija Montenegro Airlinesa za putnike iz Beograda i Niša, koji preko Podgorice mogu stići do svih evropskih metropola na kojima saobraća nacionalni avioprevoznik, po jedinstvenoj cijeni od 159,00 eur, sa svim pripadajućim taksama, uključujući i taksu štampanja karte. Tarifa važi i za putovanja započeta u inostranstvu.

Ova akcija važi za sva povratna putovanja od 1. oktobra 2011. godine do kraja marta 2012. godine, sa mogućnošću produženja. Promotivna tarifa će biti dostupna i u periodima novogodišnjih i božićnih praznika.

Karte po promotivnoj tarifi mogu se kupiti u svim prodajnim mjestima Montenegro Airlinesa u zemlji i inostranstvu, pozivom booking centra na broj +382 20 19 804 ili putem sajta.

home/gornja_navigacija/najbolje_u_ponudi/novo_u_ponudi

Novo u ponudi

 

Milano

Poslovnica


Milano - Montenegro Airlines
Adresa: Malpensa Airport, Terminal 1
Telefon: +39 02 74866165
contact us

 


Red letenja

PODGORICA – MILANO
od 08. aprila 2011.
Utorak 10:20
Petak 15:20
Nedjelja 12:30
MILANO – PODGORICA
od 08. aprila 2011.
Utorak 14:20
Petak 17:50
Nedjelja 14:50

 

 

Brisel

Poslovnica


Brisel - Montenegro Airlines
Adresa: Aerodrom Zaventem, Odlazeći terminal, Nivo 3
contact us

 


Red letenja

PODGORICA – BRISEL
od 15. aprila 2011.
Srijeda 10:00
Petak 09:30
Nedjelja 13:40
BRISEL – PODGORICA
od 15. aprila 2011.
Srijeda 13:20
Petak 12:50
Nedjelja 17:00

 

home/gornja_navigacija/najbolje_u_ponudi/specijalne_tarife

Promotivne tarife

iz Podgorice za
Beč 193,89 EUR
Cirih 227,38 EUR
Frankfurt 241,52 EUR
Kopenhagen 223,28 EUR
Ljubljanu 167,22 EUR
London 239,85 EUR
Pariz 230,19 EUR
Rim 215,81 EUR
Beograd   99,78 EUR
Niš   98,98 EUR

iz Londona za
Podgoricu 237,85 EUR
Beograd 208,63 EUR
Niš 184,83 EUR

iz Frankfurta za
Podgoricu 241,52 EUR
Beograd 159,00 EUR
Niš 159,00 EUR
 

iz Rima za
Podgoricu 215,81 EUR
Beograd 159,00 EUR
Niš 159,00 EUR

iz Kopenhagena za
Podgoricu 224,28 EUR
Niš 180,26 EUR

iz Pariza za
Podgoricu 230,19 EUR
Beograd 159,00 EUR
Niš 159,00 EUR

iz Moskve za
Podgoricu 275,92 EUR
Beograd 159,00 EUR
Niš 159,00 EUR

iz Ciriha za
Podgoricu 237,38 EUR
Beograd 159,00 EUR
Niš 159,00 EUR

 

home/gornja_navigacija/najbolje_u_ponudi/posebne_tarife

Posebne tarife

SPECIJALNA ZIMSKA PONUDA
za putovanja bez viza ka zemljama šengen zone:
 

iz subtitle_plane_no1.gif Podgorice do subtitle_plane_no1.gif Frankfurta 180 eur
Ljubljane 174 eur
Pariza 194 eur
Rima 168 eur
Beča 175 eur
Ciriha 179 eur
Kopenhagena 172 eur
Dizeldorfa 171 eur

 

(Cijene su date za povratna putovanja, i uključuju sve pripadajuće takse.)

home/gornja_navigacija/najbolje_u_ponudi/specijalna_ponuda

Specijalna ponuda

 

Montenegro Airlines i grad Niš Vas vode u Evropu:

iz subtitle_plane_no1.gif Niša do subtitle_plane_no1.gif Podgorice   94,00 eur
Frankfurta 198,55 eur
Moskve 198,78 eur
Rima 198,62 eur
Beča 198,62 eur
Ciriha 199,28 eur
Londona 199,21 eur
Pariza 229, 10 eur

 

(Cijene su date za povratna putovanja, i uključuju sve pripadajuće takse.)

home/gornja_navigacija/informacije_i_servis

Informacije i servis

Booking

Info o karti

Red letenja

Check-in

Dolasci i odlasci

U avionu

Flota

Prtljag

 

home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/booking

Booking

Booking
Adresa: Beogradska 10, 81000 Podgorica, Montenegro
Telefoni: + 382 20 1 9804
+ 382 20 405 591
+ 382 20 405 592
+ 382 20 405 593
Fax: + 382 20 405 543 contact us
home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/red_letenja

Red letenja

Red letenja - od 30. juna 2011.

PODGORICA – BEOGRAD
Svim danima 07:30 17:30
BEOGRAD – PODGORICA
Svim danima 08:55 19:30

 

TIVAT – BEOGRAD
Svim danima 08:25 16:0019:10
BEOGRAD – TIVAT
Svim danima 07:00 09:5017:25

 

PODGORICA – BEČ
Ponedjeljak, srijeda i subota 08:05
Svim danima 15:00
BEČ – PODGORICA
Ponedjeljak, srijeda i subota 10:45
Svim danima 12:50

 

PODGORICA – LJUBLJANA
Petak i nedelja 15:50
Ponedeljak, srijeda i četvrtak 15:35
LJUBLJANA – PODGORICA
Petak i nedjelja 17:30
Ponedjeljak, srijeda i četvrtak 13:50

 

PODGORICA – FRANKFURT
Svim danima 11:40
FRANKFURT – PODGORICA
Svim danima 14:50

 

PODGORICA – CIRIH
Ponedeljak, utorak, srijeda, četvrtak, nedelja 08:25
Petak 13:30
Subota 08:2513:30
CIRIH – PODGORICA
Ponedeljak, srijeda 11:10
Utorak, četvrtak, petak,
nedelja
16:30
Subota 11:1016:30

 

TIVAT – CIRIH
Utorak, četvrtak, nedelja 13:30
CIRIH – TIVAT
Utorak, četvrtak, nedelja 11:10

 

PODGORICA – RIM
Utorak 10:30
Petak 08:30
Nedjelja 17:40
RIM – PODGORICA
Utorak 14:40
Petak 10:20
Nedjelja 19:30

 

PODGORICA – MOSKVA
Ponedeljak, srijeda, četvrtak
17:00
Utorak 10:0518:00
Petak 07:1517:00
Subota 12:40
Nedelja 07:15
MOSKVA – PODGORICA
Utorak
08:0016:05
Srijeda, četvrtak
08:00
Petak 08:0021:45
Subota 18:45
Nedelja 06:0021:10

 

TIVAT – MOSKVA
Ponedeljak, utorak, četvrtak, subota 08:0511:0518:50
Srijeda 08:0512:30
Petak i nedelja 08:0511:0515:4518:50
MOSKVA – TIVAT
Ponedeljak, utorak, četvrtak, subota 05:5514:0517:05
Srijeda 14:0518:30
Petak i nedelja 05:5513:1514:0517:05

 

PODGORICA – PARIZ
Utorak 10:20
Četvrtak 11:30
Petak 10:00
Nedelja 11:25
PARIZ – PODGORICA
Utorak 14:00
Četvrtak 15:00
Petak 13:40
Nedelja 14:45

 

TIVAT – PARIZ
Subota 11:30
PARIZ – TIVAT
Subota 14:45

 

PODGORICA – LONDON
Srijeda, petak i nedjelja 08:30
LONDON – PODGORICA
Srijeda, petak i nedjelja 11:10

 

PODGORICA – KOPENHAGEN
Srijeda 12:40
Subota 10:00
KOPENHAGEN – PODGORICA
Srijeda 16:05
Subota 13:30

 

PODGORICA – NIŠ
Svim danima 18:45
NIŠ – PODGORICA
Svim danima 07:00

 


PODGORICA – BARI – PODGORICA
PODGORICA – NAPULJ – PODGORICA

svakog drugog petka i nedelje naizmjenično,
u popodnevnim časovima

home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/dolasci_i_odlasci

Dolasci i odlasci

Stranica je u pripremi.

 

home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/flota_v01

Flota

Montenegro Airlines posjeduje pet aviona tipa Fokker 100 i tri aviona Embraer 195.

Flota Montenegro Airlinesa je prepoznatljiva po najmodernijim tehničko-tehnološkim rješenjima u svjetskoj vazduhoplovnoj industriji.

Avioni Montenegro Airlines-a su opremljeni savremenim navigacionim sistemima, sofisticiranim sistemima za detekciju greški.
Motori Rolls-Royse i General Electric Aviation zadovoljavaju najstrože kriterijume koji omogućavaju avionima naše kompanije slijetanje na prestižne međunarodne aerodrome.

 



Embraer 195


Embraer 195 je, u regionu, prvi novi avion u komercijalnom saobraćaju, nakon više od 20 godina. Sistem motora aviona tipa Embraer 195 inkorporira Tehnologija FADEC (Full Authority Digital Engine Control). Zadatak FADEC kompjutera jeste da obezbjede optimalno korišćenje motora, kontrolišu opterećenje i dovedeno gorivo, na osnovu pilotskih inputa u svim uslovima leta. Kao rezultat ove napredne tehnologije dobija se na uštedi goriva i dužem random vijeku samih motora.

U pitanju su najnoviji modeli koji su se u praksi pokazali efikasnim, izdržljivim i pouzdanim. Pogonsku snagu Embraera 195 čine dva motora koje je proizvela američka kompanija General Electic Aviation. S oznakom koju nose CF34-10, specijalno su dizajnirani da pruže veću snagu na dužim letovima i kao takvi namijenjeni su za regionalne civilne avione.

Dolet Embraera195 iznosi 3.334 km (sa maksimalnim brojem od 116 putnika) pa do 4.074 km, i kao takav namijenjen je za osvajanje udaljenih tržišta. Ovi avioni u maksimalnim iznosima dostižu brzinu 890 km/h i visinu leta 12.500 m. Prilikom uzlijetanja, sa gornjim limitom kada je težina u pitanju, avioni E-195 zahtijevaju dužinu piste 2.044 m, dok je potrebna dužina piste pri sletanju 1.282 m. Gornji limit ili maksimalna težina ovih aviona iznosi 50.790 kg.

 

SPOLJNE DIMENZIJE
Razmah krila 28,72 m
Ukupna dužina 38,65 m
Ukupna visina 10,55 m
Razmah horizontalnog stabilizatora 12,08 m
Širina trupa 3,01 m
Visina trupa 3,35 m
UNUTRAŠNJE DIMENZIJE
Dužina putničke kabine 28,17 m
Širina putničke kabine 2,74 m
Visina putničke kabine 2,00 m
Širina prolaza između sjedišta 0,50 m
Širina sjedišta 0,46 m
4_s1.jpg

6_s1.jpg

5_s1.jpg

 


Fokker 100


Foker 100 predstavlja umjetnost avionske tehnologije. Opremljen je savremenim navigacionim sistemom, koji omogućava automatsko slijetanje, čak i uslovima slabe vidljivosti. Sofisticirani sistem za detekciju grešaka obezbeđuje najveću moguću sigurnost.

Naši Rolls Royce motori potpuno odgovaraju najstrožim kriterijumima buke i omogućavaju nam da slijećemo na sve svjetske aerodrome.

 

DIMENZIJE
Razmah krila 28,08 m
Ukupna dužina 35,53 m
Ukupna visina 8,50 m
Prečnik trupa 3,30 m
Površina krila 93,5 m2
PERFORMANSE
Max. brzina leta 320 kts CAS
Max. brzina leta 0,77 M
Max. visina leta 10.668 m
TEŽINE
Max. težina bez goriva 35.835 kg
Max. težina na polijetanju 43.090 kg
Max. težina na slijetanju 38.780 kg
2_s1.jpg

3_s_no2.jpg

 

home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/info_o_karti

Info o karti

ELEKTRONSKA KARTA

 

Elektronski ticketing je procedura za izdavanje karte standardizovana od strane IATA-e, a predstavlja zamjenu papirnih kupona za let elektronskim kuponima tj. prikazom sačuvanim u bazi podataka. Putnik dobija itinerer kupon sa informacijama koje se odnose na njegovo putovanje (itinerer, priznanicu i obavezne elemente, napomene i obavještenja – uslove Ugovora).

Pravni okvir elektronske karte: Putniku se predaje tekst Ugovora o prevozu, tj. odjeljci iz Uslovi prevoza. Boarding karta je dokaz o izvršenju ugovora o prevozu.

 


ITINERER KUPON

 

Ovaj dokument sadrži informacije o putovanju (plan puta, potvrda o plaćanju, obavezni pravni elementi). Predstavlja nerazdvojivi dio elektronske karte i sadrži ugovor o prevozu između putnika i kompanije. U slučaju slanja putem faxa ili emailom, izdaje se samo jedan kupon sa informacijama o putovanju i naplatama. Itinerer kupon se uvijek mora dati putniku. Može biti za jednog ili više putnika. 

 


home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/checkin

Check-in

 

VRIJEME PRIJAVE NA ODLET


Kako bi se nesmetano obavio prijem prtljaga, kontrola putnih dokumenata i ukrcavanje u avion, preporučujemo da na aerodromu budete 120 minuta prije polaska Vašeg aviona. Imajte na umu da se check-in šalter zatvara 30 minuta pred let i da nakon toga nema mogućnosti ulaska u avion. To je redovna procedura koja se mora ispoštovati, kako bi se omogućilo da avion poleti na vrijeme.

 


ČEKIRANJE PRTLJAGA DO KRAJNJEG ODREDIŠTA


Ukoliko Vaš plan putovanja uključuje više prevozilaca, svoj prtljag možete čekirati do krajnjeg odredišta, ukoliko ne pravite prekid u putovanju duži od 24 časa.

 


home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/u_avionu

U avionu

Putujući avionima, bilo da ste u biznis ili ekonomskoj kabini, imate jedinstvenu priliku da posmatrate planetu kao mapu. Na visini i do 10.000 m. dobijate uvid o poznatim predjelima iz jedne drugačije i šire perspektive, gdje reljef i gradovi prave veličanstvene oblike i boje.

Tokom leta na usluzi Vam je visokoškolovano i sertifikovano kabinsko osoblje naše kompanije spremno da u svakom trenutku udovolji Vašim zahtjevima, i Vaš let učini prijatnim.

U Montenegro Airlinesu je odškolovano 5 generacija stjuarta i stjuardesa. Svi oni posjeduju međunarodno priznate sertifikate za obavljanje ove zahtjevne i odgovorne profesije.

Kada pomislite na profesiju stjuarta ili stjuardese, prva asocijacija jeste širok osmijeh i lijep izgled. Ovo je posao za one koji žele da budu drugačiji, za one koje vole za "žive na visini", ali koji moraju zadovoljiti vrlo stroge vazduhoplovne kriterijume.

Prilikom rezervacije karte, ukoliko želite, možete zahtjevati poseban obrok iz naše ponude, takođe možete, od svog agenta tražiti da vam rezerviše vegetarijanski obrok, voćnu korpu ili košer, kao i neke posebne želje poput sladoleda, hranu za bebe i slično.

Tokom leta dobijate odgovarajuću uslugu, u zavisnosti od klase koju ste rezervisali bićete ponuđeni širokom paletom pića i hrane.

Sve Vaše želje i ukuse u mogućnosti je da pripremi naša Catering služba.

Catering služba je od 2003. punopravni član IFCA (International Flight Catering Association) i nosilac najvećih priznanja iz oblasti kontrole kvaliteta i higijene IATA i HACCP. Catering služba je do danas uslužila veliki broj naših putnika. Ova služba je proširila svoju osnovnu djelatnost i specijalizovala se i za usluge organizacije koktela, raznih manifestacija i sl.

Kada pogledate ispred sebe, u džepovima sjedišta svih naših aviona, naći ćete Inflight magazin sa veoma interesantnim temama, koje ce sigurno zaokupiti vašu pažnju. Magazin je primjerak namjenjen Vama i možete ga uzeti sa sobom.

Inflight magazine priprema Sektor za marketing i korporativne komunikacije. Na stranicama ovog luksuznog tromjesečnog izdanja, možete pročitati sve aktuelnosti iz kompanije, slikovito doživjeti nove destinacije, i saznati mnogo drugih zanimljivosti iz običnog života.

home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/prtljag

Prtljag

PRIPREMA PRTLJAGA ZA PUTOVANJE

 

Vaš prtljag može da sadrži predmete za ličnu upotrebu, lične i druge stvari koje koristite za odijevanje, upotrebu ili radi udobnosti tokom putovanja.

Savjetujemo da se držite sljedećih preporuka:

  • Upišite svoje ime i adresu, kako na spoljašnjoj, tako i na unutrašnjoj strani prtljaga;
  • Upišite i privremenu adresu (npr. naziv i adresu hotela u kom odsijedate)
  • Zaključajte prtljag, ili ga umotajte jakom trakom, kako bi se spriječilo njegovo otvaranje i gubljenje stvari;
  • Vrijedne i lomljive predmete, važna dokumenta i novac nositi isključivo u ručnom prtljagu;
  • Uklonite sa prtljaga sve prtljažne priveske od prethodnih putovanja;
  • Kamere i fotoaparate možete nositi sa sobom i upotrebljavati na letovima Montenegro Airlinesa, ali vi koji putovanje nastavljate drugom aviokompanijom, treba da imate na umu da postoje zemlje koje ne dozvoljavaju upotrebu kamera, fotoaparata i dogleda u avionima i na aerodromima.

 

PREDATI PRTLJAG

 

Odrasli putnici i djeca starija od 2 godine imaju pravo na 20 kg besplatnog prtljaga, ako putuju ekonomskom klasom, dok putnici u biznis klasi mogu ponijeti 30 kg prtljaga bez plaćanja dodatne naknade.

Bebe (djeca do 2 godine starosti koja ne zauzimaju sjedište) imaju pravo na 10 kg besplatnog prtljaga, kao i na 1 komad dječjih kolica na sklapanje (koja se obavezno čekiraju kao predati prtljag), dječju nosiljku, ili automobilsko sjedište za dijete.

Svaki kilogram preko dozvoljene besplatne količine prtljaga podliježe naplati.

Ako sa još jednim ili više putnika putujete zajedno do istog odredišta ili stopovera, istim letovima, i ako se sa svojim prtljagom istovremeno prijavite na istom check-in šalteru, biće vam odobrena ukupna količina besplatnog prtljaga koja odgovara zbiru vaših individualnih prava na besplatnu količinu prtljaga.

U listu opasnih predmeta koji se ne smiju nositi u predatom prtljagu spadaju:

  • detonatori
  • upaljači i osigurači
  • eksplozivna sredstva
  • naprave za vatromet
  • signalne rakete svih oblika
  • mine i druge vojne eksplozivne zalihe
  • granate

 

Kombinovani letovi

Ako ste kupili kartu za kombinovano putovanje, gdje je Montenegro Airlines dijelom uključen u prevoz, primjenjuje se tzv. pravilo najvažnijeg prevozioca (MSC). U slučajevima kada Montenegro Airlines nije MSC, primjenjivaće se pravila za dozvoljenu količinu prtljaga, kao i pravila za višak prtljaga i/ili prekomjerne dimenzije, koje je propisala kompanija koja je najvažniji prevozilac na datom putovanju.

 

Ručni prtljag

Na letovima Montenegro Airlines-a sa sobom u putničku kabinu možete ponijeti jedan komad nepredatog prtljaga, maksimalne težine do 10kg, a čiji zbir dimenzija (uključujući točkove, ručke i spoljne džepove) ne prelazi 115cm (npr. 55x40x20 cm).

Na svim aerodromima postoje kalupi za provjeru dimenzija ručnog prtljaga. To su jednostavni metalni okviri u koji je potrebno staviti ručni prtljag. Ukoliko stane u okvir, ispunjava standardne dimenzije, u suprotnom, mora se napraviti reorganizacija i prepakivanje. Ovakvi okviri za provjeru ručnog prtljaga se najčešće nalaze u blizini šaltera za čekiranje kako biste mogli jednostavno da izvršete prepakivanje viška prtljaga u kofere koje namjeravate da predate.

Osim jednog komada ručnog prtljaga u putničku kabinu možete unijeti kaput/jaknu, kišobran, štake, kameru, dogled, materijal za čitanje u količini koja odgovara vremenu trajanja leta, nosiljku ili sklopiva kolica za dijete. U ručnom prtljagu može se prenositi i hrana za bebe u tečnom ili kašastom stanju i mlijeko u odgovarajućoj količini, u zavisnosti od dužine trajanja leta. Putnik koji koristi ljekove u obliku tečnosti, iste može nositi u ručnom prtljagu isključivo uz ljekarski nalaz izdat od nadležne medicinske ustanove ili ovlašćene ljekarske ordinacije. Ovo isto važi i za prenos medicinskih preparata kao što su insulin, krvna plazma i sl.

NAPOMENA: Može biti izvršena provjera njihove autentičnosti.

U putničku kabinu se još mogu unijeti:

  • pribor za nokte, bez sječiva i turpije;
  • lap top računari, PDA uređaji, mobilni telefoni i sl;
  • upaljač-jedan po putniku, šibice koje se ne mogu upaliti trenjem.

Savjetujemo da stvari od velike vrijednosti, kao što su novac i nakit, važna poslovna dokumenta, ključeve i lične stvari koje su za Vas od posebnog značaja nosite u ručnom, nikako u predatom prtljagu.

Postoje predmeti koji, ukoliko se nađu u ručnom prtljagu, mogu biti trajno oduzeti na bezbjedonosnoj kontroli prije ulaska u avion.

Vodite računa da u ručnom prtljagu ne nosite sljedeće:

  • noževe, makaze i druga sječiva
  • pribor za jelo
  • špriceve i igle
  • igle za štrikanje i heklanje
  • imitacije oružja (dječije igračke)
  • pikado strelice
  • sportske palice (bejzbol, hokej)
  • mašinski alat
  • bilo koju vrstu spreja
  • upaljače sa plamenom
  • ostale kojima može da se ugrozi bezbjednost lica i stvari.

Lista predmeta zabranjena u ručnom prtljagu
Puške (pištolji), vatreno oružje i oružje
  • Sačmarice
  • Vazdušne puške
  • Gasni pištolj
  • Pištolj za izbacivanje eksera
  • Samostrijel
  • Katapult
  • Harpun i koplja
  • Vatreno oružje za eutaniziranje životinja
  • Aparati za gašenje požara
  • Signalni pištolji
  • Start pištolji
  • Replike i imitacije vatrenog oružja
  • Igračke u obliku pištolja/puške  svih vrsta
  • Sastavni dijelovi pištolja i vatrenog oružja, isključujući teleskopske uređaje i nišane
  • Vazdušne puške sa sačmom (pellet gun)
  • Elektro-šok oružje, štapovi za stoku, šok sredstva, uređaji za imobilizaciju električnim šokom
  • Upaljači u obliku pištolja
  • Skriveno i kamuflirano vatreno oružje
Šiljato oružje i oštri predmeti
  • Sjekire i sjekirice
  • Strijele i strelice
  • Željezne kuke
  • Sjekire za led i cepini
  • Klizaljke
  • Noževi na sklapanje ili noževi koji se otvaraju na pritisak bilo koje dužine
  • Noževi, i pravi i ceremonijalni, sa oštricom dužom od 6 cm, izrađeni od metala ili bilo kog drugog materijala koji je dovoljno čvrst da bi se upotrebio kao potencijalno oružje
  • Mesarske sjekirice
  • Otvoreni žileti
  • Sablje
  • Skalpeli
  • Makaze sa oštricom dužom od 6 cm
  • Štapovi za skijanje
  • Mačevi i korice za mačeve
  • Šuriken (throwing stars – oštre metalne zvijezde za gađanje)
  • Zanatski alati koji se mogu upotrijebiti kao oružje uključujući:
  • Bušilice, glodalice, kuhinjske noževe, sve pile, odvijače, željezne poluge, čekiće, kliješta, ključeve za odvijanje
Tupi instrumenti
  • Palice za bejzbol
  • Policijske palice
  • Kratke toljage
  • Palice za softbol
  • Palice za kriket
  • Palice za golf
  • Štapovi za hokej
  • Štapovi za hokej na travi
  • Štapovi za sve vrste bilijara 
  • Oprema za borilačke sportove uključujući boksere, palice, gumene ili olovne cijevi, nunčake
  • Duži i kraći pendreci
Eksplozivi i zapaljive materije
  • Municija
  • Detonatori
  • Lemilice
  • Upaljači i osigurači
  • Ekspolzivni materijali ili uređaji
  • Plin i posude sa plinom
  • Granate
  • Naprave za vatromet
  • Signalne rakete svih oblika
  • Tečnost za upalječe
  • Mine i druge vojne eksplozivne zalihe
  • Praskavac za zabave
  • Benzin
  • Replika ili imitacija ekspolzivnih materijala ili uređaja
  • Dimna punjenja
  • Igračke u obliku kapice upaljača vatrenog oružja
  • Terpentin i razređivač za boje
Hemikalije
  • Kiseline
  • Hlor i izbjeljivač
  • Sprejevi za onesposobljavanje uključujući one sa mošusom, biberom, suzavcem i kiselinama

 

NOVA PRAVILA EU O BEZBJEDNOSTI NA AERODROMIMA

 

Radi smanjenja rizika od tečnih eksploziva, EU je u novembru 2006. godine donijela bezbjednosne mjere kojima se ograničava količina tečnosti u ručnom prtljagu. Nove mjere važe za sve putnike koji polijeću sa ili za neki od aerodroma u EU, Norveškoj, Irskoj, Islandu i Švedskoj.

 

Pravilo pakovanja tečnosti u ručni prtljag

Pojedinačne artikle potrebno je upakovati u providnu kesu sa zip zatvaračem. Možete nositi male količine tečnosti, ali samo u posebnoj ambalaži čija pojedinačna zapremina nije veća od 100ml. Tečnosti koje se prenose u ambalaži većoj od 100 ml neće biti prihvaćene, čak i ako je kontejner samo djelimično ispunjen. Takva ambalaža se mora donijeti na aerodrom u samo jednoj, providnoj plastičnoj kesi sa zip zatvaračem koja ne premašuje zapreminu od 1 litra (približno 20cm x 20cm). Svaki putnik može nositi samo jednu takvu kesu sa tečnošću. Kesa se mora dati na pregled na kontrolnom punktu aerodorma.

Pod tečnošću se podrazumijeva:

  • voda i druga (alkoholna) pića, supe, sirupi;
  • kreme, losioni i ulja;
  • parfemi;
  • gelovi za kosu i tuširanje, kreme, losioni, aerosoli (sve supstance u spreju);
  • sredstva za higijenu: paste za zube, dezodoransi, sjajevi za usne, tečna šminka, kreme za brijanje i maskare;
  • mješavine tečnosti i čvrstih materija;
  • svi drugi artikli slične gustine.

 

Tečnosti dozvoljene u ručnom prtljagu

Postoje, međutim, neke tečnosti koje je dozvoljeno pakovati u ručni prtljag (u količinama većim od 100ml), ako će tečnost biti korišćena u toku putovanja i potrebna je bilo zbog medicinskih razloga ili zbog posebnih dijetetskih zahtjeva. Kada se to traži, putnik treba da pruži dokaz o autentičnosti izuzete tečnosti. To su:

  • Hrana za bebe u tečnom ili kašastom stanju i mlijeko u odgovarajućoj količini, u zavisnosti od dužine trajanja leta.
  • Ljekovi u obliku tečnosti neophodne putniku, i to isključivo uz ljekarski nalaz izdat od nadležne medicinske ustanove ili ovlašćene ljekarske ordinacije. Ovo isto važi i za prenos medicinskih preparata kao što su insulin, krvna plazma i sl.
    NAPOMENA: Može biti izvršena provjera njihove autentičnosti.
  • Pića i parfemi kupljeni u duty free shop-ovima smještenim iza punktova kontrole, pri čemu tečnosti moraju biti upakovane u specijalnu providnu, zapečaćenu kesu, koja ne smije biti otvarana do krajnje destinacije, a na zahtjev, dužni ste da pokažete fiskalni račun izdat u free shop-u za kupljenu robu.
    NAPOMENA: Određeni aerodromi zadržavaju pravo da oduzmu kese s robom kupljenom u free-shopovima na aerodromima koji nisu u EU. To se može provjeriti na internet site-u svakog pojedinačnog aerodroma.

 

PREVOZ POSMRTNIH OSTATAKA

 

Nekremirani posmrtni ostaci (Sanduci)

Montenegro Airlines nekremirane posmrtne ostatke prihvata na prevoz kao kargo pošiljke. Sve zahtjeve za informacije i dogovor o prevozu uputiti na kargo službu (cargo@mgx.me).

 

Kremirani posmrtni ostaci (Urne)

Urna sa kremiranim posmrtnim ostacima se može prevesti bez prethodnog traženja dozvole prevozioca, i to isključivo u ručnom prtljagu.

Mora biti upakovana u neutralan i neproziran kontejner, dovoljno čvrst da se spriječi njeno lomljenje. Pravila na aerodromima nalažu da se urna prijavi na punktu za kontrolu ručnog prtljaga, gdje će zajedno sa ostalim ručnim prtljagom biti obavljen njen pregled pomoću rendgenskog uređaja. Zbog toga se preporučuje korišćenje urni napravljenih od materijala koji ne sprečavaju prodor rendgen zraka, te samim tim ne ometaju vizuelnu kontrolu njihovog sadržaja.

  • Preporučuni materijali su: plastika, staklo ili drvo.
  • Ne preporučuje se nošenje urni od: metala, granita ili keramike.

Prema IATA pravilima, neophodna dokumenta za prevoz urni su:

  • Sprovodnica za prenos (Uvozna dozvola koju izdaje Ambasada ili konzularno predstavništvo zemlje u koju se prenosi urna),
  • Izvod iz matične knjige umrlih,
  • Potvrda o kremaciji,
  • Potvrda od pogrebnog preduzeća da je unutrašnji kontejner urne hermetički zatvoren.

NAPOMENA: Ovi podaci su informativnog tipa i služe kao smjernice. Za precizne informacije kontaktirajte diplomatsko-konzularno predstavništvo zemlje opredjeljenja.

 

POSEBNI PREDMETI

 

Lako lomljivi predmeti, osjetljive konstrukcije, umjetnine, krhki ili precizni predmeti, koji se inače ne prihvataju u registrovanom - predatom prtljagu, biće prihvaćeni na prevoz samo ukoliko su originalno fabrički zapakovani u kartonsku kutiju, tubu od čvrstog kartona, ili sanduk posebno konstruisan za slanje ovakvih predmeta. Na poseban zahtjev, ove lako lomljive/kabaste stvari biće prevezene na putničkom sjedištu uz izvršenu naplatu po kilogramu viška prtljaga, a najmanje 75% od primjenjive putničke tarife. Kada se takvi predmeti primaju u registrovanom prtljagu ovaj će biti obilježen "Liability release" priveskom.

U posebne predmete spadaju:

  • lako lomljivi predmeti;
  • umjetnički predmeti;
  • porcelan/keramika;
  • elektronski uređaji, čija upotreba tokom leta može biti zabranjena da bi se izbjeglo ometanje komunikacione i navigacione opreme aviona. Ovdje spadaju mobilni telefoni, radio i TV uređaji, CD player-i, video kamere, lap-top kompjuteri, igračke sa daljinskim upravljačem i sl.
  • predmeti od stakla, kristala;
  • pakovanje alkohola: pripremljeno za ručni prtljag u duty-free prodavnici;
  • muzički instrumenti;
  • pribor za fotografisanje: sijalice za blic moraju biti u originalnom fabričkom pakovanju;
  • torbe/kutije/ranci: moraju biti dovoljno izdržljivi, bezbjedno zatvoreni tako da pružaju zaštitu sadržini oštećenja;
  • kese sa odjećom: samo jedna kesa sa odjećom. Kada se prihvata kao predati prtljag obilježava se priveskom na kom stoji "liability release";
  • oprema za sport/rekreaciju: osim za specifične predmete, ova oprema ne ulazi u dozvoljenu količinu besplatnog prtljaga;
  • naliv-pera, upaljači za cigarete ili drugi predmeti sa tečnim sadržajem znaju da ispuštaju tečnost na visini. Putnicima preporučiti da isprazne predmete ili da dobro obezbijede predmet da tečnost ne iscuri.

 

Prevoz neregistrovanog prtljaga na putničkom sjedištu – CABIN BAGGAGE (CBBG)

Možete unaprijed dogovoriti sa da lomljive predmete, diplomatsku poštu ili muzičke instrumente prevezete na putničkom sjedištu. Težina ovog prtljaga ne smije biti veća od 75kg, ne ulazi u besplatnu količinu prtljaga i naplaćuje se posebno.

Prtljag smješten na sjedište (CBBG) ne smije svojim da štrči van sjedišta. Maksimalne dozvoljene dimenzije za violončelo (sa kutijom) su: 55x49x140 na Emraeru i 50x42x150 na Fokeru. Maksimalne dozvoljene dimenzije za ostali CBBG su: 55x49x100 na E195 i 50x42x110 na F100.

 

Opasne materije u putničkom prtljagu

Iz bezbjdendosnih razloga, opasne materije se ne smiju nositi u predatom ili nepredatom prtljagu. Prevoz opasnih materija avionom regulisan je zakonima Crne Gore, zakonima drugih zemalja iz/za koje se prevozi, ili preko kojih se prevozi, kao i propisima Međunarodne Asocijacije Avioprevozilaca (IATA).

U materije čiji je prevoz avionom zabranjen spadaju:

  • akt tašne sa ugrađenim alarmnim uređajem;
  • eksplozivi, municija, petarde i rakete;
  • gasovi, plin za kampovanje, zbijeni gasovi, gasovi pretvoreni u tečnost, gasovi rastvoreni pod pritiskom i aerosoli (sve supstance u spreju);
  • zapaljive tečnosti kao što su punjači za upaljače, boje i razređivači;
  • zapaljive čvrste materije, kao što su šibice, i materije sklone samopaljenju;
  • materije koje u dodiru sa vodom razvijaju zapaljive gasove;
  • oksidirajuće materije kao što su: sredstva za izbjeljivanje i peroksidi;
  • otrovne i zarazne materije;
  • radioaktivne materije;
  • korozivne materije kao što je živa (termometri sa živom i aparati za mjerenje krvnog pritiska), kiselina, alkalije i akumulatori;
  • noževi, makaze i svi oštri predmeti koji se, prema lokalnim ili međunarodnim propisima, smatraju nedozvoljenim;
  • i sve materije koje za vrijeme vazdušnog prevoza predstavljaju opasnost, a nisu gore navedene, kao što su magnetne materije, materije neprijatnog mirisa, nadražujuća sredstva.

NAPOMENA: Službenik bezbjednosti može oduzeti sve nedozvoljene predmete i materije na provjeri ručnog prtljaga prilikom ulaska u gejt.

 

INVALIDSKA KOLICA

 

Ukoliko imate problema sa kretanjem i/ili se krećete uz pomoć pomagala, preporučujemo da svoje putovanje isplanirate unaprijed i svoje mjesto u avionu rezervišete što je ranije moguće. Mi ćemo Vaša kolica ili drugo neophodno pomagalo prevesti besplatno, a Vi treba da prilikom rezervacije prijavite dimenzije i vrstu pomagala kojim se krećete, što je naročito važno ukoliko je motorizovano.

Raspored sjedjenja u avionu mora da zadovolji bezbjednosne propise. Zbog toga svoja kolica ne možete unijeti u kabinu, već će ona biti prevezena u prtljažniku. Baterije s motorizovanih kolica biće iskopčane i pričvršćene za kolica, a polovi izolovani.

Prevoz invalidskih kolica na vlažne baterije treba da bude odobren na unaprijed podneseni zahtjev. Takva se kolica ukrcavaju i iskrcavaju isključivo u uspravnom položaju, kako bi se spriječilo curenje tečnosti iz baterija. U suprotnom, one moraju biti skinute i upakovane u upijajuću materiju i nepromočivo platno otporno na baterijsku tečnost.

 

PREVOZ KUĆNIH LJUBIMACA

 

Prevoz kućnih ljubimaca u kabini (PETC)

Samo životinje manjih dimenzija mogu se prevoziti u putničkoj kabini (ali ne u staranju nepraćenog djeteta) i to: psi, mačke, male pripitomljene ptice, ili mali glodari (zec, hrčak, morsko prase). Montenegro Airlines ne prihvata gmizavce na prevoz.

Za prevoz životinje avionom morate obezbijediti odgovarajući prozračni transporter napravljen od čvrstog materijala (plastike, fiberglasa, drveta, metala i sl.), sa nepromočivim dnom, ili kavez sa pokrivačem od tkanine za male ptice (kanarinac, papagaj). Maksimalna težina transportera i životinje je 8 kg, a veličina ne smije da prelazi dimenzije ručnog prtljaga, odnosno 55 x 40 x 20 cm. Dozvoljeno je smjestiti nekoliko istorodnih životinja u jedan kontejner dok god njihova težina ne prelazi maskimalnu dozvoljenu. PETC mora biti jedini ručni prtljag i smješta se ispod sjedišta ispred Vas. Na bezbjednosnoj kontroli životinja se vadi iz ambalaže i prolazi rendgen mašinu zajedno sa vlasnikom, dok ambalaža prolazi provjeru sa ostalim prtljagom.

Prevoz životinja u kabini se naplaćuje se u fiksnom iznosu, i to: 20EUR po pravcu za letove između Crne Gore i Srbije i 30EUR po pravcu za letove između Crne Gore i ostatka evropskih zemalja.

 

Prevoz kućnih ljubimaca u odjeljku za prtljag (AVIH)

Montenegro Airlines na svojim letovima prihvata AVIH kao registrovani – predati prtljag. Tri mlade životinje istoga kota mogu se smjestiti u isti transporter. Dvije (2) odrasle životinje, od kojih svaka ima manje od 14kg, mogu se smjestiti u isti transporter ukoliko žive zajedno. Transporter mora biti dovoljno velika da životinja(e) može da se uspravi, okreće, i prirodno leži. Prihvatljiva je ambalaža napravljena od fiberglasa ili čvrste plastike, koja može da se zaključa i koja se ne može oštetiti zubima ili kandžama.

Maksimalne dimenzije transportera su 91x60x66 cm, a najveća dozvoljena težina je 50kg.

AVIH ne spada u besplatan prtljag. Naplaćuje se u fiksnom iznosu, i to:

AVIH (životinja+kavez+hrana) Region (ME-RS) Evropa
do 20kg 30 EUR po pravcu 60 EUR po pravcu
od 21 do 40kg 45 EUR po pravcu 90 EUR po pravcu
od 41 do 50 kg 100 EUR po pravcu 150 EUR po pravcu
Životinje teže od 50kg prevoze se kao kargo.

 

Psi vodiči

Slijepi, slabovidi i gluvi putnici mogu putovati u pratnji psa vodiča koji vezan pojasom za pse vodiče i sa korpom za njušku sjedi kod nogu svoga vlasnika. Prevoz pasa vodiča je besplatan na linijama Montenegro Airlines-a.

Pored osnovnih dokumenata za prevoz pasa, pas vodič treba da ima i uvjerenje da je završio obuku za vodiča.

Slijepi putnici koji sa psom vodičem putuju u London treba da kontaktiraju britansko Ministarstvo životne sredine, hrane i ruralnih pitanja, koje zahtijeva da im se sva relevantna dokumenta pošalju faksom prije polaska. Kako ne bi bila zadržana u karantinu po dolasku u Veliku Britaniju, životinja mora putovati po PETS (vidi niže), a prvo mjesto ulaska mogu biti Getvik, Hitrou ili Mančester.

 

Prevoz kućnih ljubimaca - potrebna dokumenta

Ako planirate da na put krenete sa svojim kućnim ljubimcem (psom, mačkom ili ljubimcem iz porodice kuna), treba da obezbijedite sva dokumenta obavezna po zakonu zemlje opredjeljenja. Potrebne informacije mogu se dobiti u najbližem diplomatsko-konzularnom predstavništvu svake zemlje ponaosob.

Jedan od osnovnih kriterijuma za putovanje pasa, mačaka i kuna, koji je zajednički za sve države, jeste da su zdravi i sposobni za putovanje, što se potvrđuje potpisom veterinara u pasošu životinje, zatim da su redovno vakcinisani protiv bjesnila, te da im je ugrađen mikročip ili tetovir broj. Ljubimce treba očistiti od crijevnih parazita i krpelja 24 do 48 časova prije putovanja avinom.

Pasoš za životinje je dokument, odnosno knjižica, koju izdaje i ovjerava ovlašćena veterinarska ustanova i u kojoj se navodi:

  • datum okota/starost, rasa, pol i boja krzna;
  • broj mikročipa/tetovir broj, datum obilježavanja i mjesto na životinji na kom se on nalazi;
  • datum vakcinacije protiv bjesnila;
  • naziv proizvođača vakcine, naziv vakcine i serijski broj;
  • datum kada životinja treba da primi revakcinu.

Za prevoz pasa avionom preporučuje se da se pas ne hrani najmanje 6 sati prije leta, i da mu se ne daje voda 2 sata prije polijetanja.

 

Pravila uvoza pasa i mačaka u Veliku Britaniju

Ljubimci koji putuju u Veliku Britaniju, ali i Maltu i Švedsku, mogu biti prevezeni samo po tovarnom listu, tj. kao kargo, nikako u prtljagu, bilo ručnom ili registrovanom. Osim toga, da bi ušli u državu treba da prođu tzv. shemu putovanja životinja – PETS (Pets Travel Scheme). Po toj shemi ljubimci moraju biti vakcinisani protiv bjesnila čim dostignu starosnu dob za vakcinisanje. Prije vakcinacije, životinji mora biti ugrađen mikročip. Od 14 do 28 dana nakon vakcinisanja protiv bjesnila životinji se mora izvaditi krv i poslati na analizu u ovlašćenu laboratoriju, a titar antitijela na bjesnilo mora biti veći od 0,5 međunarodnih jedinica po mililitru (IU/ml). Nakon što se dobije potvrda da je nalaz krvi zadovoljavajući, izdaje se pasoš za ljubimca, ili ukoliko ga već posjeduje, u rubriku se upisuje pregled i datum vađenja krvi. Sljedećih 6 mjeseci životinja mora provesti u karantinu i tek nakon tog perioda može da putuje u Veliku Britaniju. Molimo Vas da provjerite sa Ambasadom koje su to države gdje životinja može biti zadržana u karantinu prije ulaska u Veliku Britaniju. U izuzetnim situacijama period zadržavanja u karantinu može biti i duži u slučaju:

  • pojave bjesnila u karantinu; ili
  • ukoliko životinja boravi u istoj prostoriji gdje je je druga životinja umrla tokom njenog boravka u karantinu.

Životinja mora biti tretirana protiv krpelja i crijevnih parazita 24-48 sati prije početka putovanja. Zakonom je propisana i vrsta transportera koja se smije koristiti, te njegova veličina. Takođe je bitno da se kopije svih dokumenata stave u fasciklu i pričvrste za gornju stranu transportera. Putnici snose sve troškove koji proizilaze iz slijetanja, tranzita ili smještanja životinje u karantin.

Životinje koje se iz zemalja van EU unose u Veliku Britaniju nakon što su prethodno bile izolovane u karantinu, mogu biti unesene jedino preko ovlašćenih Stanica za graničnu inspekciju, a to su, u avio-saobraćaju, trenutno samo  aerodromi Hitrou (LHR) i Getvik (LGW). U slučaju ilegalnog unosa, vlasnicima prijeti novčana kazna od 2,000 GBP i/ili kazna zatvora, a ilegalno uvezene životinje mogu biti eutanizirane!!!

 

Pravila uvoza pasa i mačaka u Francusku, Njemačku, Italiju, Švajcarsku

Kao i za sve druge države, životinja mora biti vakcinisana protiv bjesnila i imati mikročip i pasoš. Životinja smije putovati tek 21 do 30 dana poslije vakcinisanja, ali nije obavezno da se obavi testiranje krvi na titar antitijela. Vaš ljumibac smije putovati tek kada navrši 3 mjeseca starosti. Takođe, 24-48 sati prije ulaska u Francusku ovlašteni veterinar mora tretirati životinju protiv unutrašnjih i spoljnih parazita. U Francusku je zabranjeno uvoziti pse koje pripadaju nekim pasminama bula i tose.  U Njemačku je zabranjeno uvoditi pse poput pit bula, stafordskog terijera i mješanaca sličnih pasa. Psi kao što su američki staford i rotvajleri, odnosno potencijalno opasni psi, moraju u svakom trenutku imati korpu na njušci i biti na povocu. Prije putovanja, potrebno je otići na pregled kod veterinara, koji će, ukoliko je životinja zdrava i sposobna za putovanje, ispuniti rubriku u njenom pasošu, i isti ovjeriti svojim potpisom i službenim pečatom.

 

Pravila uvoza pasa i mačaka u Sjedinjene Američke države (SAD)

Životinje moraju biti vakcinisane protiv bjesnila najmanje 30 dana prije putovanja, ili će biti smještene u karantin dok se ne vakcinišu i dok ne istekne 30 dana od vakcinacije. Životinje će u mjestu ulaska u državu biti pregledane od strane veterinara.

 

Pravila uvoza pasa i mačaka u Australiju

Australija ima najstrože uslove za ulazak životinja. Slično PETS protokolu Velike Britanije, Australija ima AQIS protokol (Australian Quarantine and Inspection Service) koji se mora proći kako bi životinja ušla u državu. Da bi se dobila AQIS dozvola za ulazak u zemlju, životinja mora proći protokol opisan niže.

Prvi korak: karantin. U državi iz koje kreće na put živoitnja mora boraviti najmanje 6 mjeseci bez izlaska iz države, mora biti stara najmanje 6 mjeseci, a ženke ne smiju biti skotne više od 3 sedmice, niti smiju biti u fazi dojenja u vrijeme uvoza. Skotne životinje moraju provesti dodatnih 30 dana u karantinu po dolasku u Australiju.
Mačke ne smiju biti vrste serval, niti smiju biti potomci te rase.
Psi ne smiju biti pasmine: argentinska ili brazilska doga, japanska tosa, bit bul, pressa canario, ili mješanci neke od tih rasa.

Drugi korak: ugrađivanje mikročipa. Vodite računa da mikročip može da bude učitan pomoću čitača marke Avid, Trovan, Destron ili nekim drugim čitačem koji je ISO kompatibilan.

Treći korak: Vakcinisanje životinje protiv bjesnila.

Četvrti korak: Kontaktirajte Veterinarsku upravu, koja treba da ovjeri Veterinarske sertifikate A i B iz AQIS uvozne dozvole. Oni će vam pružiti i informacije o ovlašćenim veterinarima koji će Vašu životinju pripremiti za izvoz i popuniti Veterinarske sertifikate A i B. Koačno, treba se obratiti ovlaštenoj laboratoriji koja obavlja analizu krvi na titar antitijela. Informacije o ovlaštenim veterinarima i laboratorijama se mogu dobiti i u Ministarstvu poljoprivrede zemlje izvoza.

Peti korak: Testiranje krvi na titar antitijela najmanje 60 dana, a najviše 12 mjeseci nakon vakcinisanja. Za skotne životinje period testiranja mora biti između 150 i 360 dana prije izvoza u Australiju. Narednih 150, a najmanje 60 dana, Vaš ljubimac ne smije napustiti zemlju izvoza. U Australiji životinja ostaje u karantinu od 30 do 150 dana, i neće biti puštena iz karantina dok ne prođe 180 dana od dana testiranja krvi. Dakle, broj dana u karantinu je utoliko manji ukoliko je veći broj dana proveden u zemlji izvoza nakon vakcinisanja.

Vrijeme proteklo
od testiranja krvi na titar antitijela na bjesnilo
Minimalni broj dana
za karantin u Australiji
Ukupno vrijeme
proteklo od testiranja krvi na titar antitijela na bjesnilo
150 ili više dana 30 dana  
135 dana 45 dana  
120 dana 60 dana 180 dana
90 dana 90 dana  
60 dana 120 dana  

 

Šesti korak: Ovjeravanje potvrde o vakcinaciji i nalaza krvi kod nadležne Veterinarske ustanove.

Sedmi korak: Prijavljivanje za AQIS dozvolu za uvoz životinje. Sa potvrdom o titru antitijela treba kontaktirati australijsku inspekcijsku i karantinsku službu. Obrazac za prijavljivanje se može naći na sljedećoj adresi: www.daff.gov.au/aquis/cat-dogs/application. Odgovor se dobija u roku od 10-ak dana i, ukoliko je zahtjev prihvaćen, dozvola važi 6 mjeseci.

Osmi korak: Odmah po dobijanju dozvole za ulazak životinje na teritoriju Australije, treba kontaktirati Karantinksi centar kako bi se rezervisao termin za životinju. Informacije o australijskim karantinskim stanicama za životinje mogu se naći na www.daff.gov.au/aquis/cat-dogs/accom.

Deveti korak: Životinje mogu ući u Australiju jedino preko vazdušnih luka, i to Sidnej (SYD), Melburn (MEL) i Pert (PER), stoga je potrebno napraviti rezervaciju kod avioprevozilaca kojima želite da Vaš ljubimac bude prevezen.  Životinja može putovati kao kargo i u tom slučaju će automatski biti preuzeta na aerodromu i prevezena u karantin. Voditi računa da, ako je moguće, rezervišete letove koji u Australiju stižu između 8:00 i 16:30 (lokalno vrijeme) radnim danima. Ne bukirati letove koji stižu u dane praznika ili vikenda, jer tim danima ne mogu biti prihvaćene na aerodromu.

Deseti korak: Nakon što se obave sve formalnosti oko rezervisanja putovanja, potvrditi rezervaciju u karantinskom smještaju. Potrebno je poslati broj AQIS dozvole, podatke o letu kojim će životinja stići, broj tovarnog lista, kontakt telefon, te važne podatke o životinji: da li boluje od neke hronične bolesti, da li koristi neke specijalne ljekove ili hranu.

Jedanaesti korak: Provjeriti da li će životinja biti zaštićena vakcinama protiv ostalih zaraznih bolesti tokom čitave dužine boravka u karantinu (vakcinisanja se moraju obaviti dvije sedmice do 12 mjeseci prije izvoza).

Dvanaesti korak: (Samo za pse) Najviše mjesec prije izvoza mora se uzeti krv psa i ispitati na erlihiozu, brucelozu, lišmaniozu i leptospirozu.

Trinaesti korak: Najviše četiri dana prije putovanja pas mora biti tretiran protiv spoljnih i unutrašnjih parazita, a potvrda o tome unesena u pasoš. Tada veterinar treba da ovjeri sve veterinarske potvrde i dozvole.

Četrnaesti korak: Na dan putovanja veterinar još jednom treba da pregleda životinju, provjeri broj mikročipa, te životinju smjesti u transporter koji se nakon toga zapečaćuje. Transporter se ne smije više otvarati. Ukoliko prilikom dolaska životinje u Karantinski centar na transporteru bude znakova otvaranja, takva životinja se vraća u državu iz koje je došla ili se eutanizira na mjestu. U kavez treba pričtvrstiti posudu sa vodom i do nje sprovesti crijevo, kako bi se mogla doliti voda.

Petnaesti korak: Za transporter se pričvršćuje fascikla koja sadrži sva dokumenta i potvrde potrebne za ulazak u državu. Mogu se staviti originali ili ovjerene kopije. Životinja se predaje na utovar u avion.

Šesnaesti korak: Po dolasku u Australiju životinju preuzima Karantinksi centar. Svi troškovi boravka životinje u Centru se plaćaju prije stizanja životinje i snosi ih vlasnik.

 

Za životinju koja stiže u Karantinski centar moraju se poslati sva dokumenta, kao i istorija bolesti od veterinara. Ukoliko je životinja hronični bolesnik te prima terapiju, uz nju se moraju poslati ljekovi i preparati. Životinju u karantinu smije posjećivati samo osoba na koju glase dokumenta. Izvođenje životinje u šetnju, donošenje hrane, poslastica, krevetića ili igrački je zabranjeno.

Gore navedeni koraci za ulazak životinje u Australiju moraju se obaviti tačno tim redoslijedom, u suprotnom dozvola za ulazak se neće moći dobiti. Ukoliko životinja ne uspije dobiti bilo koju od potvrda, proces dobijanja dozvole se poništava, a vlasnik mora od početka krenuti u pribavljanje AQIS dozvole.

NAPOMENA: Svi podaci navedeni ovdje su informativnog tipa i služe kao smjernice putnicima vlasnicima pasa, koji se za precizne informacije moraju obratiti diplomatsko-konzularnom predstavništvu zemlje opredjeljenja.

 

SPORTSKA OPREMA

 

Ako ste jedan od onih putnika koji svoj odmor žele da provedu aktivno, svoju sportsku opremu možete prevesti našim avionima, ali je potrebno da takav prevoz prijavite unaprijed.

Montenegro Airlines naplaćuje specijalnu cijenu za prevoz sportske opreme kao viška prtljaga, koja se primjenjuje za samo 1 komplet po putniku. Sportska oprema je podijeljena u tri kategorije: malu, srednju i veliku. Za opremu koja nije navedena u ovoj tabeli naplaćuje se cijena u skladu sa težinom i/ili dimenzijama odgovarajuće kategorije.

MALA (do 15kg i/ili 140 cm)

VRSTA OPREME NAPLATA MAX. DIMENZIJE
ME-RS ME-EU L W H
Standardne skije i skije za slalom na vodi, skejtbord, golf oprema, oprema za ribolov Ulazi u količinu besplatnog prtljaga. Svaki kilogram preko dozvoljene količine naplaćuje se po tarifi za višak prtljaga za YM letove na odgovarajućoj destinaciji, ili specijalna tarifa (data nize u tabeli), štogod da je povoljnije za putnika. 140 cm 68 cm 68 cm
25 EUR 30 EUR

SREDNJA (16-32kg i/ili 141-200 cm)

VRSTA OPREME NAPLATA MAX. DIMENZIJE
ME-RS ME-EU L W H
Bicikli, ronilačka oprema, sportsko i lovačko oružje, surfing daske* 200 cm 106 cm 38 cm
50 EUR 70 EUR 200 cm 122 cm 7 cm

VELIKA (od 33 do max. 50kg i/ili od 201 cm do max. 270 cm)

VRSTA OPREME NAPLATA MAX. DIMENZIJE
ME-RS ME-EU L W H
Oprema za jedrenje na dasci (windsurfing); kanui, kajaci**; koplja 270 cm 61 cm 46 cm
100 EUR 130 EUR 270 cm 83 cm 15 cm

* Napomena: Sve surfing daske koje premašuju 200 cm biće tretirane kao windsurfing oprema.

** Kajaci staklene konstrukcije se ne prihvataju na prevoz!

 

Opis sportske opreme

TIP OPIS/KVOTA
Standardne i skije za slalom na vodi
  • Par standardnih skija sa parom štapova i čizama
  • Daska za skijanje sa parom čizama
  • Par standardnih ili skija za slalom na vodi
Golf oprema
  • Jedna golf torba sa parom golf cipela.
Oprema za ribolov
  • Najviše dva štapa za pecanje i jedan blinker, jedan kofer za pribor ili ranac, 1 mreža za ribu, par čizama.
Skejtbord
  • Max. 1 skejtbord po putniku.
Bicikli
  • Bicikl treba da je prigodno zapakovan, sa bočno učvršćenim upravljačem i skinutim pedalama i ispumpanim gumama, upakovan u svoju torbu, ili umotan u zaštitni materijal (najlon itd.). Prilikom rezervisanja, bukirati kao specijalni prtljag. Montenegro Airlines ne može obezbijediti kutiju za isto.
Ronilačka oprema
  • Ronilačko odijelo
  • 1 prazna boca za vazduh*
  • 1 regulator
  • 1 nosač za bocu
  • 1 manometar
  • 1 maska
  • par peraja
  • 1 disaljka
  • 1 nož
  • 1 podvodna puška
  • 1 pojas za spasavanje
* Na prijemu obavezno otvaranjem ventila provjeriti da li je boca prazna.
Sportsko i lovačko oružje
  • 1 sanduk sa najviše 2 puške (ili 1 kutija sa najviše 5 pištolja)
  • 5 kg municije
  • 1 sportska strunjača
  • 1 prigušivač
  • 1 teleskop za pušku
  • 1 mali puščani alat
Surfing daska
  • Jedna daska za surfing
Oprema za jedrenje na dasci (Windsurfing)
  • Daska
  • Jarbol
  • Bum (viljuškasti debljenjak)
  • Jedro
Kanui, kajaci
  • Kajak/kanu
  • Par vesala pričvršćenih uz kajak/kanu ili upakovanih u kutiju

 

VATRENO ORUŽJE

 

Unošenje oružja u kabinu aviona nije dozvoljeno, već će biti prevezeno u prostoru nedostupnom putnicima. Vatreno oružje mora biti ispražnjeno i zapakovano u ambalaži proizvedenoj specijalno za vatreno oružje, te utovareno u tvrdi sanduk koji se može zaključati. Municija se prevozi odvojeno i upakovana u originalnu ambalažu proizvođača.

Oružje se predaje na check-in šalteru, čiji će službenik pozvati policiju da provjeri da li je oružje propisno upakovano. Deklaracija potpisana i označena datumom na dan kada se prihvata na prevoz, biće prilijepljena spolja, sa izjavom da je oružje ispražnjeno.

Putnik mora sa sobom mora imati dozvolu za uvoz zemlje opredjeljenja i zemlje tranzita, rješenje da oružje smije iznijeti iz zemlje, kao i dozvolu za nošenje oružja. Oružje čekirano i preuzeto od putnika na aerodromima ukrcaja nece biće vraćeno putniku prije nego što isti stigne na aerodrom gdje se njegov let završava.

Sportsko i lovačko naoružanje i municija se takođe prevoze u predatom prtljagu sa unaprijed napravljenom rezervacijom. Prevoz ovakavog prtljaga će biti naplaćen po specijalnoj tarifi za odgovarajuću kategoriju (prema težini i dimenzijama) u tabeli 3.2. Dozvoljen je maksimalno jedan sanduk za naoružanje sa najviše 3 puške, 5 kg municije, ili jedna kutija za pištolje sa najviše 5 pištolja i 2,5 kg municije.

 

IZGUBLJENI/ZAKAŠNJELI PRTLJAG / VREMENSKO OGRANIČENJE ZA PODNOŠENJE REKLAMACIJA

 

Reklamacije za oštećenje prtljaga neće se uzimati u razmatranje ukoliko od strane putnika koji ima pravo na isporuku nisu podnijete prevoziocu odmah po otkriću štete, ili najkasnije u roku od 7 dana od dana isporuke. U slučaju kašnjenja ili gubitka prtljaga, reklamacije treba podnijeti u roku od 21 dan od dana kada je zakašnjeli prtljag isporučen ili trebalo da bude isporučen. Reklamacija mora biti u pisanoj formi i podnijeta u pomenutim rokovima.

U slučaju kada prevoz nije međunarodni, kako je to definisano u Konvenciji, propuštanje roka za reklamaciju neće biti smetnja za utuženje ako tužilac dokaže da je bio opravdano spriječen, ili da reklamacija nije podnijeta zbog prevare od strane prevozioca, ili ako je uprava prevozioca bila upoznata sa štetom nastalom na putnikovom prtljagu.

 

home/gornja_navigacija/informacije_i_servis/informacije_o_vizama

SPECIJALNA NOVOGODIŠNJA PONUDA za putovanja bez viza ka zemljama šengen zone:
 
iz subtitle_plane_no1.gif Podgorice do subtitle_plane_no1.gif Frankfurta 180 eur
Ljubljane 174 eur
Pariza 194 eur
Rima 168 eur
Beča 175 eur
Ciriha 179 eur
Kopenhagena 172 eur
Dizeldorfa 171 eur

(Cijene su date za povratna putovanja, i uključuju sve pripadajuće takse.)

 

PROMOTIVNE TARIFE

iz Ciriha, ponedeljkom, srijedom, petkom, subotom i nedjeljom za
   
Podgoricu 201,47 EUR
Prištinu 220,00 EUR
Skoplje 216,97 EUR
Beograd 220,47 EUR

iz Pariza, utorkom, četvrtkom i subotom za

Podgoricu 214,89 EUR
Prištinu 234,42 EUR
Skoplje 231,39 EUR
Beograd 234,89 EUR

iz Podgorice, za

Prištinu 100,53 EUR
Skoplje 97,50 EUR
Beograd  136,00 EUR
   
 

iz Moskve, utorkom, petkom i nedjeljom za
   
Podgoricu 295,00 EUR
Prištinu 380,04 EUR
Skoplje 377,01 EUR
Beograd 435,51 EUR

iz Londona, srijedom, petkom i nedjeljom za
 
Podgoricu 200,04 EUR
Prištinu 219,57 EUR
Skoplje 216,54 EUR
Beograd 220,04 EUR
   
   
   
   
   
   

Cijene za povratna putovanja, u domaćim valutama i uključuju pripadajuće takse.

NOVE DESTINACIJE:  
Po najpovoljnijim tarifama uz najbrže konekcije.
  
PRIŠTINA SKOPLJE
 
home/gornja_navigacija/frequent_flyer

Frequent Flyer

Frequent Flayer je program za lojalne putnike Montenegro Airlinesa u kom je, adekvatno nivou članstva, tj. nivou korištenja usluga Montenegro Airlinesa, obezbijeđen program određenih privilegija. Učlanjenjem potpisujete ugovor sa Montenegro Airlines-om.
Ukoliko ste član Vision Team-a svaki put kad kupite kartu za let Montenegro Airlinesa i obavite taj let, zarađujete milje. U zavisnosti od toga koliko ste platili kartu, dobijate određeni broj milja, koje će biti dodate na Vaš VisionPass račun. VisionPass račun se kreira čim obavite prvi let i tada se upisuju prve milje na Vaš račun.
Na osnovu sakupljenih milja odobriće Vam se neka od mnogih povoljnosti koje je Montenegro Airlines pripremio za Vas.


 

Program

Sakupljanje milja

 

Pravila i uslovi članstva

Trošenje milja

 

Moj račun

Novosti i specijalne ponude

 

Učlani se

Najčešća pitanja

 

home/gornja_navigacija/frequent_flyer/frequent_flayer_program

Program

Vision Team je program za lojalne putnike Montenegro Airlinesa u kom je, adekvatno nivou članstva, tj. nivou korištenja usluga Montenegro Airlinesa, obezbijeđen program određenih privilegija. Učlanjenjem potpisujete ugovor sa Montenegro Airlines-om.

Ukoliko ste član Vision Team-a svaki put kad kupite kartu za let Montenegro Airlinesa i obavite taj let, zarađujete milje. U zavisnosti od toga koliko ste platili kartu, dobijate određeni broj milja, koje će biti dodate na Vaš VisionPass račun. VisionPass račun se kreira čim obavite prvi let i tada se upisuju prve milje na Vaš račun.
Na osnovu sakupljenih milja odobriće Vam se neka od mnogih povoljnosti koje je Montenegro Airlines pripremio za Vas.

home/gornja_navigacija/frequent_flyer/frequent_flayer_pravila_i_uslovi

Frequent Flyer - Pravila i Uslovi

Ugovor

Kupovanje milja

Definicije

Prenos Prava

Članstvo

Prekid Članstva

Članske kartice

Zloupotreba Članstva

Milje

Promjene ili Prekid važnosti FF programa

Sakupljanje milja

Razno

Korišćenje milja - nagrada

Završne odredbe

 


Ugovor


Ovim Ugovorom precizirani su pravila i uslovi članstva u Frequent Flyer programu Montenegro Airlinesa.

 



Definicije


Vision Team - Program Montenegro Airlines-a za lojalne i redovne korisnike usluga kompanije.

Član - Učesnik u programu koji se prijavio za članstvo u programu i kome je članstvo odobreno od strane Montenegro Airlines-a.

Milja - Osnovna obračunska jedinica Vision Team programa.

Vision Pass - Račun korisnika na kojem se bilježe milje koje je korisnik prikupio prilikom korišćenja usluga kompanije.

Nagrade - Beneficije i usluge koje članovi mogu da dobiju u zamjenu za milje sa svog Vision Pass računa.

Nagradna karta - Besplatna karta koju nudi Montenegro Airlines u zamjenu za odgovarajući broj milja koji treba da se nalazi na računu člana.

Upgrade nagrada - Mogućnost za članove da putuju business klasom po cijeni ekonomske klase u zamjenu za odgovarajući broj milja koji treba da se nalazi na njihovom računu.

Članska kartica - Generalni naziv za sve vrste kartica koje se mogu dodijeliti članu i na osnovu kojih član učestvuje u Vision Team Programu.

 



1 Članstvo


1.1
Član Vision Team programa Montenegro Airlines-a može postati svako fizičko lice starije od dvije godine sa prebivalištem u državi u kojoj je program u ponudi. Za lica koja nisu punoljetna pristupnicu potpisuje jedan od roditelja. Dozvoljeno je jedno članstvo po osobi, a za svaku osobu je potrebno pojedinačno ispuniti formular. Ne priznaje se članstvo pravnog lica (korporacije, firme, partnerstva...), ili grupe individualaca (npr.porodica).
1.2
Prilikom prijavljivanja za program Član se obavezuje da će poštovati uslove Ugovora uključujući i sve buduće promjene u Ugovoru (u Pravilima i Uslovima programa).
1.3
Članstvo počinje ispunjavanjem formulara i otvaranjem ličnog računa u programu Vision Team. Član može imati samo jedan lični račun. Kao dokaz da je račun otvoren putnik dobija članski-identifikacioni broj na osnovu kojeg može sakupljati milje koje se upisuju na račun. Ispunjavanjem formulara član dobija privremenu Vision Team karticu. U trenutku kada član sakupi 20 000 milja, Montenegro Airlines štampa i dostavlja plastičnu člansku karticu putniku u najbližu M.A. poslovnicu.
1.4
Ne postoji zakonsko pravo na članstvo u Vision Team programu Montenegro Airlines-a. Montenegro Airlines zadržava pravo odbijanja Članstva bez navođenja razloga.
1.5
Svaki Član Vision Team programa dobija jedinstveni PIN kod ili password koji mora čuvati. PIN kod ili password se koristi kao sredstvo identifikacije Člana prilikom provjere stanja na njegovom Vision Team računu. Član je dužan da zaštiti svoj PIN kod ili password zbog zloupotrebe i obezbijediti da treća strana ne dozna isti PIN kod ili password. U slučaju gubitka kartice, Član može ostvariti pravo na nagradu putem svog PIN koda ili passworda. Član je dužan obavijestiti Montenegro Airlines u slučaju da izrazi sumnju u zloupotrebu svog PIN koda ili passworda. Montenegro Airlines neće biti odgovoran za nastalu štetu u korištenju Vision Team programa prilikom eventualne zloupotrebe ukoliko prethodno nije obaviještena nadležna (Vision Team) služba.
1.6
Lični podaci o Članu, koji se nalaze u sistemu Montenegro Airlinesa, smatraju se povjerljivima i neće se prosljeđivati drugim osobama, osim partnerima Montenegro Airlinesa u promotivne svrhe, i to isključivo uz prethodno pribavljenu pisanu saglasnost Člana. Član je dužan da o svakoj promjeni svoje adrese ili kontakt detalja obavijesti Montenegro Airlines ili da ovu izmjenu sam unese preko privatnog dijela websitea.

 



2 Članske kartice


2.1
Svaki novi Član dobija privremenu karticu prilikom ispunjavanja pristupnice za učešće u Vision Team programu. Član će od strane Montenegro Airlines-a dobiti plastičnu (trajnu) karticu nakon što ostvari određeni broj letova i na taj način sakupi odgovarajući broj milja. Vision Team služba će obavijestiti putnika o dobijenoj plastičnoj kartici i dostaviti karticu putniku u najbližoj poslovnici Montenegro Airlines-a. Član Vision Team-a, odnosno korisnik privremene kartice može sam kontaktirati nadležnu službu Montenegro Airlines-a i zatražiti svoju trajnu karticu ukoliko smatra da je stekao uslov za to, a nije prethodno kontaktiran od strane Montenegro Airlines-a. Privremena – papirna kartica koja je dio pristupnice se može slobodno koristiti na isti način kao i plastična sve dok se ne zamijeni. Svaka kartica se može koristiti do datuma isteka važnosti, koji se nalazi na kartici.
2.2
Samo Član čije se ime nalazi na kartici može da koristi karticu, odnosno da navede broj koji se nalazi na kartici prilikom pravljenja rezervacije.
2.3
Član koji sakupi određeni broj milja ili obavi određeni broj letova ima pravo da se prijavi za Srebrni, odnosno Zlatni status. Ovaj status Član zadržava godinu dana i može ga obnoviti shodno objavljenim pravilima. Član dobija Srebrnu odnosno Zlatnu Vision Team karticu umjesto postojeće Vision Team kartice. Ovaj status obezbjeđuje posebne povlastice.
2.4
Vision Team kartica je vlasništvo Montenegro Airlines-a i u svakom trenutku se mora vratiti na zahtjev istog.

 



3 Milje


3.1
Obračunska jedinica Vision Team programa je milja kako je definisao Montenegro Airlines. Milje se bilježe na lični račun svakog Člana Vision Team-a. Milje se mogu koristiti samo na način koji je propisan u pravilima programa. Milje i računi Članova nisu prenosivi i ne mogu se ni u kom slučaju zamijeniti za novac.

 



4 Sakupljanje milja


4.1
Članovi mogu sakupljati Milje tako što će platiti kartu na redovnom letu Montenegro Airlinesa i obaviti let po toj karti. Karta izdata sa popustom, besplatno ili na čarter letovima neće biti obračunata za sakupljanje milja. Takođe, neke tarife ili karte mogu biti isključene iz Vision Team Programa o čemu će članovi biti obaviješteni preko web-site-a.
4.2
Milje se sakupljaju od dana učlanjenja, a retroaktivno upisivanje Milja prije dana učlanjenja nije dozvoljeno.
4.3
Da bi ostvario određeni broj milja, putnik prilikom rezervacije karte mora prijaviti svoje ime i broj kartice, tačno onako kako je to ispisano na kartici.
4.4
Milje koje se dobijaju na ime putovanja koje je plaćeno po punoplatežnoj objavljenoj tarifi i izvršeno od strane člana mogu se upisati na Vision Pass račun Člana.
4.5
Montenegro Airlines zadržava pravo da postavi dodatne načine sakupljanja milja, da ukida i ograničava već postojeće ili da za određene tipove tarifa ili karata isključuje mogućnost prikupljanja Milja.
4.6
Svaki Član je obavezan da isprati da su Milje koje je sakupio upisane na ispravan način na VisionPass račun. Ukoliko postoje nepravilnosti Član će se javiti sa pismenim zahtjevom i dokazom o putovanju kako bi se nepravilnost otklonila. Dokaz – tj. potrebna dokumentacija, je kopija boarding passa i itinerer kupona i/ili neki drugi dokaz koji se zahtijeva od strane Montenegro Airlinesa.
Informacije o računu pojedinačnog člana su dostupne samo tom Članu.
4.7
Član može da zatraži da milje koje nisu upisane na račun, a ostvaren je let, putem formulara za prijavu milja koje mu nedostaju. Svaki Član može da dobije ovakav formular u poslovnici Montenegro Airlines-a ili na web site-u. Formular treba da sadrži uredno popunjene podatke sa leta na kojem je Član bio, a smatra da mu nisu unešene milje. Osim toga potrebno je dostaviti odgovarajuću dokumentaciju koju zatraži Montenegro Airlines. Na ovaj način Član može da ostvari pravo da mu milje budu unešene na njegov Vision Pass Račun.
4.8
Maksimalni rok za čuvanje sakupljenih milja je 18 mjeseci. Posle ovog roka milje se brišu sa računa.

 



5 Korišćenje milja - nagrada


5.1
Milje sa VisionPass računa se mijenjaju za određenu privilegiju - nagradu. Montenegro Airlines određuje uslove i proceduru za korišćenje nagrada. Uslovi postavljeni od strane Montenegro Airlines-a određuju broj milja koji je potreban da bi se ostvarila mogućnost korišćenja nagrada, uslovi se mogu mijenjati u određenim periodima i za različite destinacije. Beneficije koje se sastoje od usluga ili dobara koji su obezbijeđeni od strane Montenegro Airlines-a mogu biti ograničeni kapacitetom ili periodima zabrane.
5.2
Karte za putovanje na letovima Montenegro Airlines-a izdate kao nagrada podliježu pravilima tarife, Ugovoru sa karte i Uslovima prevoza prevozioca koji obavlja saobraćaj. Nagradne karte se mogu izdati samo za letove kod kojih je Montenegro Airlines naveden kao izdavalac karte i koji se obavljaju avionima Montenegro Airlinesa. Nagradna karta će važiti samo za destinaciju na koju je naznačena, u vrijeme kad je izdata, kako je to naznačeno na karti. Prevozilac nije odgovoran za promjene reda letenja – otkaze i pomjeranja letova.
5.3
Karta sa otvorenim povratkom
Povratna karta sa otvorenim povratkom ne može se izdati kao nagradna karta.
5.4
Važnost Nagradne Karte
Nagradna karta važi 3 mjeseca od dana izdavanja. Jednom kad je izdata, važnost karte se ne može produžiti ni u kom slučaju (ni u slučaju bolesti), niti se karta može prenijeti na drugu osobu.
5.5
Izgubljena ili ukradena nagradna karta
Izgubljena ili ukradena nagradna karta ne može se ponovo izdati niti se milje na osnovu kojih je karta izdata mogu vratiti na VisionPass račun Člana.
5.6
Rezervacija nagradne karte
Nagradne karte se mogu rezervisati do godinu dana unaprijed, a najkasnije dva radna dana prije leta. Rezervacije za nagradne karte obavljaju se preko Centralne službe rezervacija, predstavništva i poslovnica Montenegro Airlinesa ili preko Montenegro Airlines web site-a. Putničke agencije ne mogu rezervisati ni izdati nagradnu kartu. Uz podatke o letu treba navesti broj članske kartice. Prilikom rezervacije nagradne karte za drugu osobu obavezno je navesti ime i prezime korisnika nagrade.
Rezervacije za nagradnu kartu zavise od popunjenosti leta, i ne mogu se staviti na listu čekanja. Montenegro Airlines zadržava pravo da ograniči broj mjesta za korisnike nagradnih karata na određenim letovima. U periodu visoke sezone, Montenegro Airlines zadržava pravo da na pojedinim letovima uopšte ne ponudi mjesta za korisnike nagradnih karata.
5.7
Preuzimanje nagradne karte
Od putnika se naplaćuju sve takse i naplate kao što su aerodromske takse, porezi, naknade ili bilo koji drugi troškovi u vezi s korištenjem nagradne karte.
Ako Član ne podigne kartu u dogovoreno vrijeme, ili ne obavijesti blagovremeno Montenegro Airlines, rezervacija se automatski poništava.
Nagradna karta može se podići samo u onom predstavništvu ili poslovnici u kojoj je to dogovoreno sa putnikom, a može je podići samo vlasnik prava na nagradu (ili osoba koju je vlasnik opunomoćio) ili putnik (ako se radi o prenosu prava).
Član se mora identifikovati Vision Team karticom, a po potrebi i identifikacionim dokumentom.
5.8
Promjene na nagradnim kartama i otkazivanje nagradne rezervacije
Promjena rezervacije prije izdavanja nagradne karte besplatna je. U slučaju da je karta već izdata i da putnik želi da promijeni datum (odredište i ruting nije moguće mijenjati)od putnika se naplaćuje penal u skladu sa pravilima koja se odnose na Y – tarifu (YM tarifa).
Ako Član želi da otkaže nagradno putovanje pošto je karta izdata, kartu je moguće stornirati najkasnije 24 sata prije leta, a u tom slučaju 50% primjenjenih milja može se vratiti na račun. Putniku se u tom slučaju refundiraju naplaćene aerodromske takse.
Ako se putnik ne prijavi za let za koji mu je izdata nagradna karta, ona je nevažeća i ne može se zamijeniti za milje ili novac, niti se rezervacija može mijenjati nakon polijetanja prvog leta.

Odobravanje refundacije TFC
Nakon izdavanja nagradne karte promjene su dozvoljene kako je to precizirano u Uslovima prevoza Montenegro Airlines-a.
5.9
Premjestaj u višu klasu (upgrade)
Upgrade predstavlja mogućnost korišćenja beneficija na način što se određeni iznos milja sa VisionPass računa zamijeni za putovanje u višoj klasi od one koja se plaća.
Pošto Član zatraži upgrade i oduzmu mu se milje, nije ih više moguće vratiti na račun. Kartu je moguće refundirati ako je to u skladu s pravilom tarife i Uslovima prevoza Montenegro Airlines-a.
Za letove po besplatnim kartama, uključujući i nagradne, kartama izdatim po tarifama sa AD i ID popustom, kartama s popustom nije moguće odobriti upgrade.
Vlasnici Silver kartice imaju pravo na tri, a Gold kartice na pet upgradea bez oduzimanja milja u jednoj godini na bilo kojem letu Montenegro Airlinesa.
Članovi mogu zatražiti upgrade najkasnije dva radna dana prije datuma leta. Zahtjevi za upgrade obavljaju se preko Centralne službe rezervacija, predstavništva i poslovnica Montenegro Airlinesa. Upgrade je izvodljiv ako postoji slobodno mjesto u business klasi.
Samo vlasnik milja ili osoba koju je opunomoćio može zatražiti upgrade. Uz podatke o letu treba navesti broj Vision Team kartice.
Za code share letove u kojima učestvuje Montenegro Airlines upgrade je izvodljiv u slučajevima kada je stvarni prevozilac Montenegro Airlinesa (YM).

 



6 Kupovanje milja


6.1
Ukoliko Član nema potreban iznos milja za željenu nagradnu kartu, moguće je da otkupi određeni iznos milja koji nedostaje. Nije moguće kupiti milje da bi se ostvarilo pravo na premještaj iz ekonomske u business klasu (upgrade).
6.2
Cijena jedne milje je precizirana promotivnim programom u određenim periodima, odnosi se i na domaće i na međunarodne letove, a maksimalni iznos milja koji je moguće otkupiti je takođe preciziran promotivnim akcijama.
6.3
Kupovinu milja treba zatražiti pri rezervaciji nagradne karte, a milje se plaćaju pri preuzimanju iste.
6.4
Svaki Član Vision Team-a koji na svom VisionPass računu ima ubilježene milje ostvaruje pravo na kupovinu.
6.5
Kupovinu milja moguće je zatražiti u trenutku preuzimanja karte za koju nedostaju nagradne milje, a nije moguće kupiti milje unaprijed.
6.6
Za nagradnu kartu koja je izdata uz kupljene milje nije moguće refundirati novac. Promjena datuma putovanja uz doplatu moguća je i kad je karta već izdata.

 



7 Prenos Prava


7.1
Bilo koja prava i privilegije stečene sakupljanjem milja ne mogu se prenijeti na drugu osobu osim na način kako je to precizirano u Pravilima i Uslovima članstva.
7.2
Član može prenijeti pravo na nagradnu kartu na drugu osobu po svom ličnom izboru putem pismene izjave. Potrebno je napraviti rezervaciju na ime osobe koja putuje i navesti broj članske kartice vlasnika milja. Ne dozvoljava se kombinovanje milja s računa dva ili više Članova da bi se izdala nagradna karta.
7.3
Prenos prava na upgrade nije dozvoljen na drugu osobu.

 



8 Prekid Članstva


8.1
Svaka zloupotreba članstva u Vision Team Programu i kršenje pravila datih u ovim Uslovima ugovora prouzrokovaće prekid članstva, a sva prava stečena članstvom biće nevažeća.
8.2
Članstvo se poništava ukoliko član ne koristi svoju karticu ili sakupljene milje na Vision Pass Računu u periodu od 18 mjeseci nakon stupanja u članstvo.
8.3
Članstvo se prekida u slučaju smrti člana, tada se poništava Vision Team kartica i ponistavaju se sve milje sakupljene na Vision Pass računu.

 



9 Zloupotreba Članstva


9.1
U slučaju bilo kakvog pokušaja zloupotrebe članstva, Montenegro Airlines zadržava pravo da odmah raskine ugovor sa članom i na taj način ugasi postojeći sporni račun i sakupljene milje na tom računu.
9.2
Zloupotrebom članstva se smatraju sljedeći slučajevi:
  • Kada član prilikom rezervacije namjerno koristi lažne podatke koji ne odgovaraju podacima koji se nalaze na kartici koju član posjeduje.
  • Kada član prijavi da je bio na određenom letu sa namjerom da mu se za taj let akumuliraju milje, a Montenegro Airlines utvrdi da taj član nije bio na određenom letu.
  • Kada član pokuša da namjernom promjenom podataka na iskorištenom putničkom kuponu ostvari određeni broj milja.
  • Kada član pokuša da ostvari miljažu na osnovu iskorištenog leta koji je koristila bilo koja druga osoba.
  • Kada putnik kupuje milje i ima namjeru da ih prodajom ili na bilo koji drugi način omogući drugim licima.
    9.3
    Prodaja milja sa VisionPass računa ili prodaja stečenih beneficija je strogo zabranjeno. Ukoliko ipak Član Vision Team-a na ovaj način zloupotrijebi svoje članstvo biće automatski isključen iz članstva i sva prava stečena članstvom biće mu ukinuta.

     



    10 Promjene ili Prekid važnosti FF programa


    10.1
    Nagradna struktura je predmet čestih promjena, prekida, ili ograničenja koje Montenegro Airlines sprovodi sa ili bez najave. Broj milja koje su potrebne za ostvarenje privilegija mogu naglo da se uvećaju, bilo koja vrsta nagrade može biti povučena, moguće je postaviti restrikcije ili nevaženje u određenim periodima, a moguće je da će se postaviti ograničen broj sjedišta na letu koje može biti prodat u svrhu nagradnih karata.
    10.2
    FF Program nema određeni datum prekida postojanja i trajaće do konačne odluke Montenegro Airlinesa o prestanku postojanja. Sve sakupljene milje i neiskorišćene privilegije biće automatski otkazane i nevažeće.

     



    11 Razno


    11.1
    Montenegro Airlines website i periodične publikacije i brošure će sadržati osnovne revizije FF Programa, opšte uslove ugovora, kao i uslove za ostvarenje privilegija.
    11.2
    Montenegro Airlines zadržava pravo da prekontroliše VisionPass račun bilo kog od članova u smislu odredjivanja da li je u skladu sa ovim ugovorom i sa pravilima o nagrađivanju.
    Ukoliko kontrola naiđe na nepravilnosti ili znake zloupotrebe procesuiranje nagrade može biti odloženo do krajnjeg zaključka o razlogu zbog kojeg je došlo do nepravilnosti.
    11.3
    Milje i beneficije nemaju vrijednost u novcu i ne mogu se zamijeniti za novac, druge usluge ili robu (osim one koje su navedene u ponudi za korišćenje beneficija).

     



    12 Završne odredbe


    12.1
    Članovi su lično odgovorni za obavještavanje o nagradama Vision Team Programa svim trećim osobama ili kompanijama (npr. poslodavcima) koji plaćaju njihove karte ili druge usluge za koje su milje prikupljene na račun Člana.
    12.2
    Ako Član krši pravila i uslove Vision Team Programa, ako direktno ili indirektno šteti Montenegro Airlinesu, ako zloupotrijebi bilo koju nagradu koja proizlazi iz članstva u programu, Montenegro Airlines može, uz pravo na naknadu štete, ukinuti članstvo Članu, te proglasiti nevažećim sve milje koje su na računu i sve nagrade koje su izdate na osnovu milja. Nagrade dobijene na protivzakonit način ili kršenjem opštih pravila FF Programa i drugih pravila Montenegro Airlinesa neće se moći ostvariti.
    12.3
    Sve moguće nepravilnosti proizašle iz nepoštovanja pravila FF Programa strane će pokušati da riješe mirnim putem. U slučaju spora, strane ugovaraju nadležnost suda u Podgorici.

     


    Preuzmite ovaj dokument u PDF formatu
    home/gornja_navigacija/frequent_flyer/frequent_flayer_moj_racun

    Moj račun

    Stranica je u pripremi.

     

    home/gornja_navigacija/frequent_flyer/ff_uclani_se

    Učlani se

    U pripremi.

    home/gornja_navigacija/frequent_flyer/frequent_flayer_sakupljanje_milja

    Sakupljanje milja

    Potrebno je da letite što više i da tako sakupljate svoje milje. Sakupljene milje ćete kasnije zamijeniti za neku od privilegija koje su u ponudi, na svim redovnim letovima Montenegro Airlinesa. Privilegije mogu biti besplatna karta ili prevoz višom klasom od one koju ste platili.

    Osim toga, otvara se čitav niz novih mogućnosti, jer je u planu Vision Teama da uključi određene hotele, rent-a-car kompanije i slično u svoj program.


    Milje potrebne za gratis kartu u jednom pravcu po destinacijama

    PODGORICA

    Br. Od  Do Klasa Skuplja Milje
    1 Podgorica Belgrade C 19500
    2 Podgorica Belgrade Y 14700
    3 Podgorica Belgrade M 13200
    4 Podgorica Belgrade T 11700
    5 Podgorica Belgrade Q 10500
    6 Podgorica Belgrade W 9000
    7 Podgorica Belgrade X 6600
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    8 Belgrade Podgorica C 19500
    9 Belgrade Podgorica Y 14700
    10 Belgrade Podgorica M 13200
    11 Belgrade Podgorica T 11700
    12 Belgrade Podgorica Q 10500
    13 Belgrade Podgorica W 9000
    14 Belgrade Podgorica X 6600
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    15 Podgorica Frankfurt C 28100
    16 Podgorica Frankfurt D 28000
    17 Podgorica Frankfurt Y 25000
    18 Podgorica Frankfurt S 21500
    19 Podgorica Frankfurt B 19000
    20 Podgorica Frankfurt H 16500
    21 Podgorica Frankfurt K 14000
    22 Podgorica Frankfurt M 11900
    23 Podgorica Frankfurt T 8950
    24 Podgorica Frankfurt Q 6900
    25 Podgorica Frankfurt L 4950
    26 Podgorica Frankfurt U 2950
    27 Podgorica Frankfurt V 1250
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    28 Frankfurt Podgorica C 28100
    29 Frankfurt Podgorica D 28000
    30 Frankfurt Podgorica Y 25000
    31 Frankfurt Podgorica S 21500
    32 Frankfurt Podgorica B 19000
    33 Frankfurt Podgorica H 16500
    34 Frankfurt Podgorica K 14000
    35 Frankfurt Podgorica M 11900
    36 Frankfurt Podgorica T 8950
    37 Frankfurt Podgorica Q 6900
    38 Frankfurt Podgorica L 4950
    39 Frankfurt Podgorica U 2950
    40 Frankfurt Podgorica V 1250
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    41 Podgorica Ljubljana C 29000
    42 Podgorica Ljubljana Y 22800
    43 Podgorica Ljubljana S 18300
    44 Podgorica Ljubljana B 16800
    45 Podgorica Ljubljana H 15300
    46 Podgorica Ljubljana K 13700
    47 Podgorica Ljubljana M 11300
    48 Podgorica Ljubljana Q 10000
    49 Podgorica Ljubljana W 9000
    50 Podgorica Ljubljana V 7250
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    51 Ljubljana Podgorica C 29000
    52 Ljubljana Podgorica Y 23800
    53 Ljubljana Podgorica S 20300
    54 Ljubljana Podgorica B 17300
    55 Ljubljana Podgorica H 15300
    56 Ljubljana Podgorica K 13700
    57 Ljubljana Podgorica M 13300
    58 Ljubljana Podgorica Q 11200
    59 Ljubljana Podgorica W 9000
    60 Ljubljana Podgorica V 7250
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    61 Podgorica London D 34000
    62 Podgorica London C 32000
    63 Podgorica London Y 25000
    64 Podgorica London S 21500
    65 Podgorica London B 19000
    66 Podgorica London H 16500
    67 Podgorica London K 14000
    68 Podgorica London W 12450
    69 Podgorica London M 11900
    70 Podgorica London T 8950
    71 Podgorica London Q 6950
    72 Podgorica London L 4950
    73 Podgorica London U 2950
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    74 London Podgorica D 34000
    75 London Podgorica C 32000
    76 London Podgorica Y 25000
    77 London Podgorica S 21500
    78 London Podgorica B 19000
    79 London Podgorica H 16500
    80 London Podgorica K 14000
    81 London Podgorica W 12450
    82 London Podgorica M 11900
    83 London Podgorica T 8950
    84 London Podgorica Q 6950
    85 London Podgorica L 4950
    86 London Podgorica U 2950
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    87 Podgorica Moscow C 37500
    88 Podgorica Moscow D 32000
    89 Podgorica Moscow Y 27500
    90 Podgorica Moscow S 24500
    91 Podgorica Moscow B 19500
    92 Podgorica Moscow H 17500
    93 Podgorica Moscow K 16000
    94 Podgorica Moscow M 14250
    95 Podgorica Moscow Q 13250
    96 Podgorica Moscow W 10500
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    97 Moscow Podgorica C 37500
    98 Moscow Podgorica D 32000
    99 Moscow Podgorica Y 27500
    100 Moscow Podgorica S 24500
    101 Moscow Podgorica B 19500
    102 Moscow Podgorica H 17500
    103 Moscow Podgorica K 16000
    104 Moscow Podgorica M 14250
    105 Moscow Podgorica Q 13250
    106 Moscow Podgorica W 10500
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    107 Podgorica Paris D 28000
    108 Podgorica Paris C 27950
    109 Podgorica Paris Y 25000
    110 Podgorica Paris S 21500
    111 Podgorica Paris B 19000
    112 Podgorica Paris H 16500
    113 Podgorica Paris K 14000
    114 Podgorica Paris M 11900
    115 Podgorica Paris W 9250
    116 Podgorica Paris T 8950
    117 Podgorica Paris Q 6900
    118 Podgorica Paris L 4950
    119 Podgorica Paris U 2950
    120 Podgorica Paris V 1250
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    121 Paris Podgorica D 28000
    122 Paris Podgorica C 27950
    123 Paris Podgorica Y 25000
    124 Paris Podgorica S 21500
    125 Paris Podgorica B 19000
    126 Paris Podgorica H 16500
    127 Paris Podgorica K 14000
    128 Paris Podgorica M 11900
    129 Paris Podgorica W 9250
    130 Paris Podgorica T 8950
    131 Paris Podgorica Q 6900
    132 Paris Podgorica L 4950
    133 Paris Podgorica U 2950
    134 Paris Podgorica V 1250
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    135 Podgorica Pristina C 30000
    136 Podgorica Pristina Y 24000
    137 Podgorica Pristina C 19500
    138 Podgorica Pristina Y 14700
    139 Podgorica Pristina M 13200
    140 Podgorica Pristina T 11700
    141 Podgorica Pristina Q 10500
    142 Podgorica Pristina W 9000
    143 Podgorica Pristina X 5100
    144 Podgorica Pristina L 1350
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    145 Pristina Podgorica C 30000
    146 Pristina Podgorica Y 24000
    147 Pristina Podgorica C 19500
    148 Pristina Podgorica Y 14700
    149 Pristina Podgorica M 13200
    150 Pristina Podgorica T 11700
    151 Pristina Podgorica Q 10500
    152 Pristina Podgorica W 9000
    153 Pristina Podgorica X 5100
    154 Pristina Podgorica L 1350
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    155 Podgorica Rome D 28000
    156 Podgorica Rome Y 25000
    157 Podgorica Rome C 21500
    158 Podgorica Rome S 21500
    159 Podgorica Rome B 19000
    160 Podgorica Rome H 16500
    161 Podgorica Rome K 14000
    162 Podgorica Rome M 11900
    163 Podgorica Rome T 8950
    164 Podgorica Rome Q 6900
    165 Podgorica Rome W 6750
    166 Podgorica Rome L 4950
    167 Podgorica Rome U 2950
    168 Podgorica Rome V 1250
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    169 Rome Podgorica D 28000
    170 Rome Podgorica Y 25000
    171 Rome Podgorica C 21500
    172 Rome Podgorica S 21500
    173 Rome Podgorica B 19000
    174 Rome Podgorica H 16500
    175 Rome Podgorica K 14000
    176 Rome Podgorica M 11900
    177 Rome Podgorica T 8950
    178 Rome Podgorica Q 6900
    179 Rome Podgorica W 6750
    180 Rome Podgorica L 4950
    181 Rome Podgorica U 2950
    182 Rome Podgorica V 1250
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    183 Podgorica Skopje C 30000
    184 Podgorica Skopje Y 24000
    185 Podgorica Skopje C 19500
    186 Podgorica Skopje Y 14700
    187 Podgorica Skopje M 13200
    188 Podgorica Skopje T 11700
    189 Podgorica Skopje Q 10500
    190 Podgorica Skopje W 9000
    191 Podgorica Skopje X 5100
    192 Podgorica Skopje L 1350
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    193 Skopje Podgorica C 30000
    194 Skopje Podgorica Y 24000
    195 Skopje Podgorica C 19500
    196 Skopje Podgorica Y 14700
    197 Skopje Podgorica M 13200
    198 Skopje Podgorica T 11700
    199 Skopje Podgorica Q 10500
    200 Skopje Podgorica W 9000
    201 Skopje Podgorica X 5100
    202 Skopje Podgorica L 1350
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    203 Podgorica Vienna C 25000
    204 Podgorica Vienna Y 22450
    205 Podgorica Vienna H 16950
    206 Podgorica Vienna K 13300
    207 Podgorica Vienna M 11250
    208 Podgorica Vienna Q 9750
    209 Podgorica Vienna W 7450
    210 Podgorica Vienna L 5750
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    211 Vienna Podgorica C 25000
    212 Vienna Podgorica Y 22450
    213 Vienna Podgorica H 16950
    214 Vienna Podgorica K 13300
    215 Vienna Podgorica M 11250
    216 Vienna Podgorica Q 9750
    217 Vienna Podgorica W 7450
    218 Vienna Podgorica L 5750
     
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    219 Podgorica Zurich C 28000
    220 Podgorica Zurich Y 25000
    221 Podgorica Zurich S 21000
    222 Podgorica Zurich B 19000
    223 Podgorica Zurich H 16500
    224 Podgorica Zurich K 14000
    225 Podgorica Zurich M 12000
    226 Podgorica Zurich T 9000
    227 Podgorica Zurich Q 6900
    228 Podgorica Zurich L 4950
    229 Podgorica Zurich U 2950
    Br. Od Do Klasa Skuplja Milje
    230 Zurich Podgorica C 28000
    231 Zurich Podgorica Y 25000
    232 Zurich Podgorica S 21000
    233 Zurich Podgorica B 19000
    234 Zurich Podgorica H 16500
    235 Zurich Podgorica K 14000
    236 Zurich Podgorica M 12000
    237 Zurich Podgorica T 9000
    238 Zurich Podgorica Q 6900
    239 Zurich Podgorica L 4950
    240 Zurich Podgorica U 2950

     


    TIVAT

    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    1 Tivat Belgrade C 19500
    2 Tivat Belgrade Y 14700
    3 Tivat Belgrade M 13200
    4 Tivat Belgrade T 11700
    5 Tivat Belgrade Q 10500
    6 Tivat Belgrade W 9000
    7 Tivat Belgrade X 6600
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    8 Belgrade Tivat C 19500
    9 Belgrade Tivat Y 14700
    10 Belgrade Tivat M 13200
    11 Belgrade Tivat T 11700
    12 Belgrade Tivat Q 10500
    13 Belgrade Tivat W 9000
    14 Belgrade Tivat X 6600
     
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    15 Tivat Frankfurt C 28100
    16 Tivat Frankfurt D 28000
    17 Tivat Frankfurt Y 25000
    18 Tivat Frankfurt S 21500
    19 Tivat Frankfurt B 19000
    20 Tivat Frankfurt H 16500
    21 Tivat Frankfurt K 14000
    22 Tivat Frankfurt M 11900
    23 Tivat Frankfurt T 8950
    24 Tivat Frankfurt Q 6900
    25 Tivat Frankfurt L 4950
    26 Tivat Frankfurt U 2950
    27 Tivat Frankfurt V 1250
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    28 Frankfurt Tivat C 28100
    29 Frankfurt Tivat D 28000
    30 Frankfurt Tivat Y 25000
    31 Frankfurt Tivat S 21500
    32 Frankfurt Tivat B 19000
    33 Frankfurt Tivat H 16500
    34 Frankfurt Tivat K 14000
    35 Frankfurt Tivat M 11900
    36 Frankfurt Tivat T 8950
    37 Frankfurt Tivat Q 6900
    38 Frankfurt Tivat L 4950
    39 Frankfurt Tivat U 2950
    40 Frankfurt Tivat V 1250
     
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    41 Tivat London D 34000
    42 Tivat London C 32000
    43 Tivat London Y 25000
    44 Tivat London S 21500
    45 Tivat London B 19000
    46 Tivat London H 16500
    47 Tivat London K 14000
    48 Tivat London W 12450
    49 Tivat London M 11900
    50 Tivat London T 8950
    51 Tivat London Q 6950
    52 Tivat London L 4950
    53 Tivat London U 2950
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    54 London Tivat D 34000
    55 London Tivat C 32000
    56 London Tivat Y 25000
    57 London Tivat S 21500
    58 London Tivat B 19000
    59 London Tivat H 16500
    60 London Tivat K 14000
    61 London Tivat W 12450
    62 London Tivat M 11900
    63 London Tivat T 8950
    64 London Tivat Q 6950
    65 London Tivat L 4950
    66 London Tivat U 2950
     
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    67 Tivat Moscow B 19500
    68 Tivat Moscow C 37500
    69 Tivat Moscow D 32000
    70 Tivat Moscow H 17500
    71 Tivat Moscow K 16000
    72 Tivat Moscow M 14250
    73 Tivat Moscow Q 13250
    74 Tivat Moscow S 24500
    75 Tivat Moscow W 10500
    76 Tivat Moscow Y 27500
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    77 Moscow Tivat C 37500
    78 Moscow Tivat D 32000
    79 Moscow Tivat Y 27500
    80 Moscow Tivat S 24500
    81 Moscow Tivat B 19500
    82 Moscow Tivat H 17500
    83 Moscow Tivat K 16000
    84 Moscow Tivat M 14250
    85 Moscow Tivat Q 13250
    86 Moscow Tivat W 10500
     
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    87 Tivat Paris D 28000
    88 Tivat Paris C 27950
    89 Tivat Paris Y 25000
    90 Tivat Paris S 21500
    91 Tivat Paris B 19000
    92 Tivat Paris H 16500
    93 Tivat Paris K 14000
    94 Tivat Paris M 11900
    95 Tivat Paris W 9250
    96 Tivat Paris T 8950
    97 Tivat Paris Q 6900
    98 Tivat Paris L 4950
    99 Tivat Paris U 2950
    100 Tivat Paris V 1250
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    101 Paris Tivat D 28000
    102 Paris Tivat C 27950
    103 Paris Tivat Y 25000
    104 Paris Tivat S 21500
    105 Paris Tivat B 19000
    106 Paris Tivat H 16500
    107 Paris Tivat K 14000
    108 Paris Tivat M 11900
    109 Paris Tivat W 9250
    110 Paris Tivat T 8950
    111 Paris Tivat Q 6900
    112 Paris Tivat L 4950
    113 Paris Tivat U 2950
    114 Paris Tivat V 1250
     
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    115 Tivat Rome D 28000
    116 Tivat Rome Y 25000
    117 Tivat Rome C 21500
    118 Tivat Rome S 21500
    119 Tivat Rome B 19000
    120 Tivat Rome H 16500
    121 Tivat Rome K 14000
    122 Tivat Rome M 11900
    123 Tivat Rome T 8950
    124 Tivat Rome Q 6900
    125 Tivat Rome W 6750
    126 Tivat Rome L 4950
    127 Tivat Rome U 2950
    128 Tivat Rome V 1250
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    129 Rome Tivat D 28000
    130 Rome Tivat Y 25000
    131 Rome Tivat C 21500
    132 Rome Tivat S 21500
    133 Rome Tivat B 19000
    134 Rome Tivat H 16500
    135 Rome Tivat K 14000
    136 Rome Tivat M 11900
    137 Rome Tivat T 8950
    138 Rome Tivat Q 6900
    139 Rome Tivat W 6750
    140 Rome Tivat L 4950
    141 Rome Tivat U 2950
    142 Rome Tivat V 1250
     
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    143 Tivat Zurich C 28000
    144 Tivat Zurich Y 25000
    145 Tivat Zurich S 21000
    146 Tivat Zurich B 19000
    147 Tivat Zurich H 16500
    148 Tivat Zurich K 14000
    149 Tivat Zurich M 12000
    150 Tivat Zurich T 9000
    151 Tivat Zurich Q 6900
    152 Tivat Zurich L 4950
    153 Tivat Zurich U 2950
    Br. From To Klasa Skuplja Milje
    154 Zurich Tivat C 28000
    155 Zurich Tivat Y 25000
    156 Zurich Tivat S 21000
    157 Zurich Tivat B 19000
    158 Zurich Tivat H 16500
    159 Zurich Tivat K 14000
    160 Zurich Tivat M 12000
    161 Zurich Tivat T 9000
    162 Zurich Tivat Q 6900
    163 Zurich Tivat L 4950
    164 Zurich Tivat U 2950

     

     

    home/gornja_navigacija/frequent_flyer/frequent_flayer_trosenje_milja

    Trošenje milja

    Sakupili ste dovoljan broj milja i spremni ste da ih zamijenite za neku od privilegija, ali ne možete da se odlučite za koju. Pogledajte naše predloge.

    Možete da izaberete ono što Vam najviše odgovara, a trenutno su u ponudi sledeće povoljnosti:

    • gratis karta
      - za ovo Vam je potreban određen broj milja na računu
      - isplanirajte svoje putovanje unaprijed i uradite rezervaciju
      - zavisi od popunjenosti kapaciteta

    Milje potrebne za gratis kartu u jednom pravcu po destinacijama

    Br. Par gradova Potrebno za nagradnu kartu
    Ekonomska Business
    1 Podgorica Belgrade 73 500 97 500
    2 Belgrade Podgorica 73 500 97 500
    3 Podgorica Dusseldorf 125 000 200 000
    4 Dusseldorf Podgorica 125 000 200 000
    5 Podgorica Frankfurt 125 000 140 500
    6 Frankfurt Podgorica 125 000 140 500
    7 Podgorica Ljubljana 114 000 145 000
    8 Ljubljana Podgorica 119 000 145 000
    9 Podgorica London 125 000 160 000
    10 London Podgorica 125 000 160 000
    11 Podgorica Moscow 137 500 187 500
    12 Moscow Podgorica 137 500 187 500
    13 Podgorica Paris 125 000 139 750
    14 Paris Podgorica 125 000 139 750
    15 Podgorica Pristina 73 500 97 500
    16 Pristina Podgorica 73 500 97 500
    17 Podgorica Rome 125 000 135 000
    18 Rome Podgorica 125 000 135 000
    19 Podgorica Skopje 73 500 97 500
    20 Skopje Podgorica 73 500 97 500
    21 Podgorica Vienna 112 250 125 000
    22 Vienna Podgorica 112 250 125 000
    23 Podgorica Zurich 125 000 139 750
    24 Zurich Podgorica 125 000 140 000
    1 Tivat Belgrade 73 500 97 500
    2 Belgrade Tivat 73 500 97 500
    3 Tivat Frankfurt 125 000 140 500
    4 Frankfurt Tivat 125 000 140 500
    5 Tivat London 125 000 160 000
    6 London Tivat 125 000 160 000
    7 Tivat Moscow 137 500 187 500
    8 Moscow Tivat 137 500 187 500
    9 Tivat Paris 125 000 139 750
    10 Paris Tivat 125 000 139 750
    11 Tivat Rome 125 000 135 000
    12 Rome Tivat 125 000 135 000
    13 Tivat Zurich 125 000 140 000
    14 Zurich Tivat 125 000 140 000

    • specijalne ponude
    • - u određenim periodima kad se to specijalno objavi na web site-u ili e-mailom možete koristiti svoje milje za sniženu cijenu prevoza za Vas i Vašu porodicu.
    home/gornja_navigacija/frequent_flyer/frequent_flayer_destinacije_

    Tabelarni prikaz milja po destinacijama i tarifama:


    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Belgrade Zurich C COWYM 1.jan.05 31.dec.08 5828
    Belgrade Zurich C CRTYM 1.jan.05 31.dec.08 4860
    Belgrade Zurich H HPXYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Belgrade Zurich Y YOWYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Belgrade Zurich S SXYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Belgrade Zurich M MAPYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Belgrade Zurich Q QAPYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Belgrade Zurich K KPXYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Belgrade Zurich Y YRTYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Nis Zurich C COWYM 1.jan.05 31.dec.08 5828
    Nis Zurich C CRTYM 1.jan.05 31.dec.08 4860
    Nis Zurich K KPXYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Nis Zurich Y YRTYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Nis Zurich Y YOWYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Nis Zurich H HPXYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Nis Zurich S SXYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Nis Zurich W WIPYM 1.jan.06 31.dec.08 4000
    Nis Zurich Q QAPYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Nis Zurich M MAPYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica Belgrade C CRTYM 1.jan.07 31.dec.08 6120
    Podgorica Belgrade C CYM 1.jan.05 31.dec.08 5308
    Podgorica Belgrade Y YYM 1.jan.05 31.dec.08 4000
    Podgorica Belgrade B BXYM 1.jan.07 31.dec.08 3825
    Podgorica Belgrade H HPXYM 1.jan.07 31.dec.08 3470
    Podgorica Belgrade T TYM 1.jan.05 31.dec.08 3184
    Podgorica Belgrade K KPXYM 1.jan.07 31.dec.08 2880
    Podgorica Belgrade M MCDYM 1.jan.07 31.dec.08 2880
    Podgorica Belgrade M MAPYM 1.jan.07 31.dec.08 2590
    Podgorica Belgrade Q QAPYM 1.jan.07 31.dec.08 2060
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica Frankfurt C COWYM 1.jan.05 31.dec.08 10101
    Podgorica Frankfurt C CRTYM 1.jan.05 31.dec.08 8554
    Podgorica Frankfurt Y YOWYM 1.jan.05 31.dec.08 7000
    Podgorica Frankfurt Y YRTYM 1.jan.05 31.dec.08 6377
    Podgorica Frankfurt B BYM 1.jan.06 31.dec.08 5936
    Podgorica Frankfurt H HPXYM 1.jan.07 31.dec.08 4550
    Podgorica Frankfurt K KPXYM 1.jan.06 31.dec.08 3822
    Podgorica Frankfurt M MAPYM 1.jan.06 31.dec.08 3500
    Podgorica Frankfurt Q QAPYM 1.jan.06 31.dec.08 2877
    Podgorica Frankfurt L LAPYM 1.jan.07 31.dec.09 2569
    Podgorica Frankfurt W OTHER 1.jan.05 31.dec.08 1995
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica Ljubljana C COW 1.jan.06 31.dec.09 8070
    Podgorica Ljubljana C CRT 1.jan.06 31.dec.09 7285
    Podgorica Ljubljana Y YOWYM 1.jan.05 31.dec.09 5000
    Podgorica Ljubljana Y YRTYM 1.jan.05 31.dec.09 5000
    Podgorica Ljubljana S SYM 1.okt.06 31.dec.08 3990
    Podgorica Ljubljana H HYM 1.okt.06 31.dec.08 3655
    Podgorica Ljubljana H HPXYM 1.jan.07 31.dec.09 3465
    Podgorica Ljubljana K KAPYM 1.jan.06 31.dec.09 3350
    Podgorica Ljubljana K KYM 1.okt.06 31.dec.09 3320
    Podgorica Ljubljana M MAPYM 1.jan.06 31.dec.09 3025
    Podgorica Ljubljana Q QAPYM 1.okt.06 31.dec.09 2465
    Podgorica Ljubljana Q QYM 1.jan.05 31.dec.09 2420
    Podgorica Ljubljana W WIPYM 1.okt.06 31.dec.09 2240
    Podgorica Ljubljana W WXYM 1.jan.06 31.dec.09 2020
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica London C COWYM 1.jun.08 31.dec.09 9170
    Podgorica London D DSVYM 1.jun.08 31.dec.09 8197
    Podgorica London C CRTYM 1.jun.08 31.dec.09 7721
    Podgorica London Y YRTYM 1.jun.08 31.dec.09 7000
    Podgorica London S SYM 1.jun.08 31.dec.09 6034
    Podgorica London B BYM 1.jun.08 31.dec.09 5313
    Podgorica London S SXLYM 1.jun.08 31.dec.09 5180
    Podgorica London M MXLYM 1.jun.08 31.dec.09 4214
    Podgorica London H HYM 1.jun.08 31.dec.09 4102
    Podgorica London K KYM 1.jun.08 31.dec.09 3262
    Podgorica London W WXLYM 1.jun.08 31.dec.09 3003
    Podgorica London N NYM 1.okt.08 31.dec.09 2702
    Podgorica London M M1YM 1.jun.08 31.dec.09 2415
    Podgorica London M MAPYM 1.jun.08 31.dec.09 2401
    Podgorica London Q QOWYM 1.okt.08 31.dec.09 2065
    Podgorica London W WIPYM 1.okt.08 31.dec.09 1869
    Podgorica London L LAPYM 1.okt.08 31.dec.09 1701
    Podgorica London Q QAPYM 1.jun.08 31.dec.09 1666
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica Moscow C COWYM 1.jan.07 31.dec.08 10801
    Podgorica Moscow D DYM1 1.jan.07 31.dec.08 9051
    Podgorica Moscow C CRTYM 1.jan.07 31.dec.08 8099
    Podgorica Moscow D DSVYM 1.jan.07 31.dec.08 7980
    Podgorica Moscow Y YOWYM 1.jan.07 31.dec.08 7000
    Podgorica Moscow D DYM2 1.jan.07 31.dec.08 6916
    Podgorica Moscow Y YRTYM 1.jan.07 31.dec.08 5943
    Podgorica Moscow S SXLYM 1.jan.07 31.dec.08 5712
    Podgorica Moscow S SYM 1.jan.07 31.dec.08 5292
    Podgorica Moscow M MXLYM 1.jan.07 31.dec.08 4851
    Podgorica Moscow B BYM 1.jan.07 31.dec.08 4214
    Podgorica Moscow W WXLYM 1.jan.07 31.dec.08 4200
    Podgorica Moscow H HPXYM 1.jan.07 31.dec.08 3780
    Podgorica Moscow K KOWYM 1.jan.07 31.dec.08 3997
    Podgorica Moscow K KPXYM 1.jan.07 31.dec.08 3458
    Podgorica Moscow M MAPYM 1.jan.07 31.dec.08 3080
    Podgorica Moscow Q QAPYM 1.jan.07 31.dec.08 2863
    Podgorica Moscow W WIPYM 1.jan.07 21.okt.08 2149
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica Paris C COWYM 1.jan.05 31.dec.09 9772
    Podgorica Paris C CRTYM 1.jan.05 31.dec.09 8155
    Podgorica Paris Y YOWYM 1.jan.05 31.dec.09 7000
    Podgorica Paris Y YRTYM 1.jan.05 31.dec.09 6706
    Podgorica Paris B BYM 1.jan.08 31.dec.09 5544
    Podgorica Paris H HOWYM 1.jan.08 31.dec.09 4956
    Podgorica Paris H HPXYM 1.jan.07 31.dec.09 4669
    Podgorica Paris K KPXYM 1.jan.05 31.dec.09 4158
    Podgorica Paris M MAPYM 1.jan.05 31.dec.09 3570
    Podgorica Paris Q QAPYM 1.jan.05 31.dec.09 3283
    Podgorica Paris W WIPYM 1.jan.05 31.dec.09 2695
    Podgorica Paris L LAPYM 1.okt.08 31.dec.09 2261
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica Rome C COWYM 1.okt.07 31.dec.09 6340
    Podgorica Rome C CRTYM 1.okt.07 31.dec.09 5245
    Podgorica Rome Y YOWYM 1.jan.05 31.dec.09 5000
    Podgorica Rome Y YRTYM 1.jan.05 31.dec.09 4145
    Podgorica Rome K KOWYM 1.okt.07 31.dec.09 3660
    Podgorica Rome B BXYM 1.okt.07 31.dec.09 3645
    Podgorica Rome K KPXYM 1.okt.07 31.dec.09 3160
    Podgorica Rome M MAPYM 1.okt.07 31.dec.09 2550
    Podgorica Rome Q QOWYM 11.nov.08 31.dec.09 2440
    Podgorica Rome Q QAPYM 1.okt.07 31.dec.09 1890
    Podgorica Rome W WIPYM 1.okt.07 31.dec.09 1646
    Podgorica Rome S OTHER 1.jan.06 31.dec.08 1425
    Podgorica Rome Q OTHER 1.jan.06 31.dec.08 1425
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica Vienna C COWYM 27.okt.08 31.dec.09 5870
    Podgorica Vienna Y YM 27.okt.08 31.dec.09 5761
    Podgorica Vienna C CRTYM 27.okt.08 31.dec.09 5435
    Podgorica Vienna Y YOWYM 27.okt.08 31.dec.09 5000
    Podgorica Vienna Y YRTYM 27.okt.08 31.dec.09 4880
    Podgorica Vienna H HYM 27.okt.08 31.dec.09 3804
    Podgorica Vienna H HPXYM 27.okt.08 31.dec.09 3685
    Podgorica Vienna K KPXYM 27.okt.08 31.dec.09 2924
    Podgorica Vienna K KYM 27.okt.08 31.dec.09 2891
    Podgorica Vienna M MAPYM 27.okt.08 31.dec.09 2446
    Podgorica Vienna Q QOWYM 27.okt.08 31.dec.09 2152
    Podgorica Vienna Q QAPYM 27.okt.08 31.dec.09 2120
    Podgorica Vienna W WIPYM 27.okt.08 31.dec.09 1620
    Podgorica Vienna L LAPYM 27.okt.08 31.dec.09 1250
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Podgorica Zurich C CRTYM 1.jan.05 31.dec.08 6075
    Podgorica Zurich Y YOWYM 1.jan.05 31.dec.08 5000
    Podgorica Zurich Y YRTYM 1.jan.05 31.dec.09 4890
    Podgorica Zurich S SXYM 1.jan.07 31.dec.09 3750
    Podgorica Zurich H HOWYM 1.jan.07 31.dec.09 3480
    Podgorica Zurich K KOWYM 1.jan.07 31.dec.09 3045
    Podgorica Zurich B BXYM 1.jan.07 31.dec.09 3035
    Podgorica Zurich H HPXYM 1.jan.07 31.dec.09 2600
    Podgorica Zurich K KPXYM 1.nov.07 31.dec.09 2270
    Podgorica Zurich M MAPYM 1.nov.07 31.dec.09 1890
    Podgorica Zurich W W1YM 1.jan.07 31.dec.09 1740
    Podgorica Zurich Q QAPYM 1.nov.07 31.dec.08 1545
    Podgorica Zurich W WIPYM 1.nov.07 31.dec.08 1100
    Podgorica Zurich L OTHER 1.nov.07 31.dec.08 1000
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Tivat Belgrade C C1 1.nov.05 31.dec.08 8163
    Tivat Belgrade Y Y1 1.nov.05 31.dec.08 6531
    Tivat Belgrade C CYM 1.jan.05 31.dec.08 5306
    Tivat Belgrade X XYM 1.jan.06 31.dec.08 1592
    Tivat Belgrade M MEEYM 1.nov.05 31.dec.08 3592
    Tivat Belgrade T TYM 1.nov.05 31.dec.08 3184
    Tivat Belgrade Q QYM2 1.nov.05 31.dec.08 2816
    Tivat Belgrade W WYM 5.nov.08 31.dec.09 2408
    Tivat Belgrade R RYM1 1.jan.08 31.dec.09 1796
    Tivat Belgrade R RYM 1.jan.08 31.dec.09 1796
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Tivat Frankfurt C COWYM 1.jan.06 31.dec.08 10101
    Tivat Frankfurt C CRTYM 1.jan.06 31.dec.08 8554
    Tivat Frankfurt Y YOWYM 1.jan.06 31.dec.08 7000
    Tivat Frankfurt Y YRTYM 1.jan.06 31.dec.08 6377
    Tivat Frankfurt B BYM 1.jan.06 31.dec.08 5936
    Tivat Frankfurt K K3MYM 1.jan.06 31.dec.08 4823
    Tivat Frankfurt M M1MYM 1.jan.06 31.dec.08 4277
    Tivat Frankfurt M MAPYM 1.jan.06 31.dec.08 3500
    Tivat Frankfurt Q QPROMOYM 1.jan.06 31.dec.08 3500
    Tivat Frankfurt Q QAPYM 1.jan.06 31.dec.08 2870
    Tivat Frankfurt W OTHER 1.jan.06 31.dec.08 1995
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Tivat London C COWYM 1.jun.08 31.dec.09 9170
    Tivat London C CRTYM 1.jun.08 31.dec.09 7721
    Tivat London Y YOWYM 1.jun.08 31.dec.09 7000
    Tivat London Y YRTYM 1.jun.08 31.dec.09 7000
    Tivat London S SYM 1.jun.08 31.dec.09 6034
    Tivat London B BYM 1.jun.08 31.dec.09 5313
    Tivat London H HYM 1.jun.08 31.dec.09 4102
    Tivat London K KYM 1.jun.08 31.dec.09 3262
    Tivat London M M1YM 1.jun.08 31.dec.09 2415
    Tivat London M MAPYM 1.jun.08 31.dec.09 2401
    Tivat London Q QAPYM 1.jun.08 31.dec.09 1666
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Tivat Moscow C COWYM 1.jan.07 31.dec.08 10801
    Tivat Moscow D DYM1 1.jan.07 31.dec.08 9051
    Tivat Moscow C CRTYM 1.jan.07 31.dec.08 8099
    Tivat Moscow Y YOWYM 1.jan.07 31.dec.08 7000
    Tivat Moscow D DYM2 1.jan.07 31.dec.08 6916
    Tivat Moscow Y YRTYM 1.jan.07 31.dec.08 5943
    Tivat Moscow S SYM 1.jan.07 31.dec.08 5292
    Tivat Moscow B BYM 1.jan.07 31.dec.08 4214
    Tivat Moscow H HPXYM 1.jan.07 31.dec.08 3780
    Tivat Moscow K KOWYM 1.jan.07 31.dec.08 3997
    Tivat Moscow K KPXYM 1.jan.07 31.dec.08 3458
    Tivat Moscow M MAPYM 1.jan.07 31.dec.08 3080
    Tivat Moscow Q QAPYM 1.jan.07 31.dec.08 2863
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Tivat Nis C C1 1.jan.07 31.dec.08 8164
    Tivat Nis Y Y1 1.jan.07 31.dec.08 6532
    Tivat Nis C CYM 1.jan.07 31.dec.08 5308
    Tivat Nis Y YYM 1.jan.07 31.dec.08 4000
    Tivat Nis M MEEYM 1.jan.07 31.dec.08 3592
    Tivat Nis T TYM 1.jan.07 31.dec.08 3184
    Tivat Nis Q QYM2 1.jan.07 31.dec.08 2816
    Tivat Nis R RYM1 1.jan.07 31.dec.09 1796
    Tivat Nis R RYM 1.jan.07 31.dec.08 1796
    Org Dst Rbd Fare Class Od Do Milje
    Tivat Paris C COWYM 1.jan.05 31.dec.09 9212
    Tivat Paris C CRTYM 1.jan.05 31.dec.09 7672
    Tivat Paris Y YOWYM 1.jan.05 31.dec.09 7000
    Tivat Paris K KPXYM 1.jan.05 31.dec.09 6356
    Tivat Paris Y YRTYM 1.jan.05 31.dec.09 5831
    Tivat Paris B BYM 1.jan.08 31.dec.09 5544
    Tivat Paris H HOWYM 1.jan.08 31.dec.09 4956
    Tivat Paris H HPXYM 1.jan.08 31.dec.09 4669
    Tivat Paris M MAPYM 1.jan.05 31.dec.09 4592
    Tivat Paris Q QAPYM 1.jan.05 31.dec.09 4375
    Tivat Paris W WIPYM 1.jan.05 31.dec.09 4067
    Tivat Paris L LAPYM 1.okt.08 31.dec.09 2261

     


     

    Tabelarni prikaz milja potrebnih za gratis kartu u jednom pravcu po destinacijama.


      Par gradova Potrebno za nagradnu kartu
    1 Podgorica Belgrade 20000
    2 Podgorica Budapest 25000
    3 Podgorica Frankfurt 35000
    4 Podgorica Ljubljana 25000
    5 Podgorica London 35000
    6 Podgorica Moscow 35000
    7 Podgorica Paris 35000
    8 Podgorica Rome 25000
    9 Podgorica Vienna 25000
    10 Podgorica Zurich 25000
     
    11 Tivat Belgrade 20000
    12 Tivat Ljubljana 25000
    13 Tivat London 35000
    14 Tivat Nis 20000
    15 Tivat Paris 35000
    16 Tivat Zurich 25000
     

     


    home/gornja_navigacija/frequent_flyer/frequent_flayer_spec_ponude

    Novosti i specijalne ponude

    Kao član našeg tima imate mogućnost da na jednostavan način budete u toku sa svim što članstvo nudi. Jako je važno da nam dostavite ispravnu e-mail adresu koju takođe možete izmijeniti u svojim podacima na website-u. Na ovaj način bićete obavještavani o novim akcijama, promocijama, specijalnim ponudama ili novim partnerima.

    Takođe, možete biti u toku ako redovno posjećujete nas website.

     

    SMS servis

    SMS servis pruža mogućnost da frequent flyer korisnik pomoću SMS poruke dobije informaciju o trenutnom stanju milja.

    Da bi korisnik provjerio stanje milja na svom frequent flyer računu treba da ukuca poruku sljedeće sadržine: "miles ffid pin" i pošalje na broj +382 67 409 999. Miles je ključna riječ, ffid je id korisnika (npr: 4090000001), a pin je kod koji korisnik dobije prilikom učlanjenja (4 cifre).

    Drugi način da se provjeri stanje na računu je da se korisnik registruje sa svojim telefonom. Registracija se vrši tako što korisnik ukuca poruku: "activate ffid pin" na isti broj. Registracijom se postiže da se broj telefona korisnika sa kojeg je poslata ova poruka upiše u njegov profil i nadalje služi kao parametar autorizacije. Ako je korisnik registrovao svoj broj telefona na ovaj način provjeru računa, sa tog telefona, može da ostvari kucanjem poruke "miles" na broj +382 67 409 999.

    Ako je korisnik registrovan za korišćenje SMS servisa redovno će biti informisan o upisu statusnih milja pri svakom obavljenom letu.

    Deaktivacija SMS servisa se postiže slanjem SMS poruke sledeće sadržine "activate ffid pin" na broj +382 67 409 999.

     

    Sixt rent-a-car

    Naši korisnici koji koriste usluge Sixt rent-a-car-a širom svijeta, dobiće 500 milja po vozilu i 1 000 milja za korišćenje sixtove limuzine.

    U periodu od 15. marta do 31. jula 2010. godine, za 1 ili 2 dana iznajmljivanja vozila dobićete 1 000 milja, 1500 milja ukoliko iznajmite vozilo na period od 3 do 6 dana, a čak 2 000 milja ukoliko iznajmite vozilo na period od 7 dana ili duže.

     

    home/gornja_navigacija/frequent_flyer/frequent_flayer_faq

    Najčešće postavljana pitanja

    Poštovani putnici, ovdje se nalazi lista najčešćih pitanja u vezi sa programom koja nam postavljate upravo vi. Ispod svakog pitanja nalazi se jasan odgovor.


    Članstvo

    Milje

    Pin

    Nagradna karta


    ČLANSTVO


    P: Kako se mogu učlaniti u Vision Team Program?
    O: Popunjavanjem online formulara koji se nalazi ovdje, ili brošure koju možete dobiti u bilo kojoj poslovnici Montenegro Airlines-a.


    P: Kada ću dobiti trajnu člansku karticu?
    O: Trajna članska kartica biće vam dostavljena u najbližu poslovnicu Montenegro Airlines-a kada na svom računu sakupite 20.000 milja.


    P: Odavno imam članski broj, ali nisam dobio trajnu karticu. Kome treba da se obratim?
    O: Možete pisati na e-mail adresu vision@mgx.me, ili kontaktirati najbližu poslovnicu.


    P: Imam privremenu člansku karticu koju sam dobio uz brošuru, ali jos nisam dobio trajnu karticu, kome treba da se obratim?
    O: Možete pisati na e-mail adresu vision@mgx.me, ili kontaktirati najbližu poslovnicu.
    Treba da znate da imate jednaka prava i sa privremenom i sa trajnom karticom, što znači da možete slobodno da koristite privremenu karticu sve dok ne dobijete trajnu karticu.

     



    PIN


    P: Šta je PIN i zašto mi je potreban?
    O: PIN predstavlja vaš lični identifikacijski broj i dobićete ga uz vašu trajnu člansku karticu. PIN vam može biti zatražen prilikom zahtjeva da provjerite stanje na svom racunu, ili prilikom zahtjeva za nagradnu kartu.

     



    MILJE


    P: Gdje mogu pronaći informaciju o iznosima milja koji se dobijaju za pojedine letove?
    O: Sve informacije o miljama koje dobijate za pojedine letove možete pronaci ovdje.


    P: Kako se milje koje zaradim ubilježavaju na moj račun?
    O: Milje će biti registrovane na vašem računu ukoliko prilikom rezervacije ili preuzimanja karte prijavite svoj članski broj.


    P: Da li mogu početi prikupljati milje iako članstvo jos nije potvrđeno?
    O: Da. U tom slučaju vas molimo da sačuvate Boarding Pass sa leta ili kartu sa leta, kako bi vam milje bile naknadno uračunate.


    P: Da li mogu svoje milje prenijeti na račun drugog člana?
    O: Ne. Drugom članu, članu vaše porodice ili poznaniku možete pokloniti nagradnu kartu na osnovu svojih milja, ali vaše milje ne mogu biti prebačene na drugi račun.


    P: Da li mogu da tražim retroaktivno unošenje milja?
    O: Milje se mogu retroaktivno unijeti na račun sa karata koje nisu starije od 6 mjeseci. Karte starije od 6 mjeseci ne mogu vam donijeti nagradne milje.

     



    NAGRADNA KARTA


    P: Da li je tabela sa iznosima milja potrebnim za nagradnu kartu dostupna na Internetu?
    O: Tabelu sa iznosima milja mozete pogledati ovdje.


    P: Kako mogu rezervisati nagradnu kartu?
    O: Nagradnu kartu možete rezervisati na broj +382 20 9804 ili u bilo kojoj našoj poslovnici, uz naznaku da ste član Vision Team-a.


    P: Da li sam oslobođen/a plaćanja taksi prilikom podizanja nagradne karte?
    O: Nagradna karta je besplatna, ali se aerodromske i sve ostale takse naplaćuju.


    P: Kolika je validnost nagradnih karata?
    O: Nagradne karte se mogu iskoristiti u roku od godinu dana, odnosno povratni let se mora iskoristiti najmanje godinu dana od izdavanja karte.

     

    home/gornja_navigacija/nakon_slijetanja

    Nakon slijetanja

    Hoteli

    Taxi

    Restorani

    Ostalo

    Rent-a-car

     

    home/gornja_navigacija/nakon_slijetanja/hoteli

    Hoteli

    home/gornja_navigacija/nakon_slijetanja/restorani

    Restorani

    Stranica je u pripremi.

     

    home/gornja_navigacija/nakon_slijetanja/rentacar

    Rent-a-car

    Specijalna ponuda Sixta: Osvojite do 2 000 milja iz našeg Vision Team programa!

    U periodu od 15. marta do 31. jula 2010. godine, za 1 ili 2 dana iznajmljivanja vozila Sixt vas nagrađuje sa 1 000 milja, sa 1 500 milja ukoliko iznajmite vozilo na period od 3 do 6 dana, a sa čak 2 000 milja ukoliko iznajmite vozilo na period od 7 dana ili duže.

     

    Sixt rent-a-car

     

    sixt_pos_4c_m_rac.jpgSixt, kao međunarodni provajder rešenja mobilnosti visokog kvaliteta, ima svoja predstavništva na 3 500 lokacija u 100 država.

    Osnovan 1912. godine u Minhenu, Sixt rent-a-car je danas svjetski provajder mobilnosti, koji se brzo razvija. Sixt svojim klijentima izdaje autobomile najbolje marke po veoma niskim cijenama. Sa najvećim voznim parkom BMW i Mercedes Benz automobila, najnovijim modelima vrhunskih marki, sportskim automobilima, kabrioletima, džipovima i kamionima, Sixt je u mogućnosti da zadovolji potrebe svih svojih korisnika.

    Sixt je u svijetu prepoznatljiv po kvalitetu svojih proizvoda i usluga, usmjerenosti na klijente i stalnom napredovanju.

    Sixt je dostupan i na internetu, gdje nudi brojne usluge i informacije, kao i mogućnost rezervisanja po niskim onlajn cijenama.

     

    sixt_logo.jpgSixt je partner Montenegro Airlines-a, te tako članovi Vision Team-a uživaju u brojnim prednostima.

    Sixt – Partner članova Vision Team-a Montenegro Airlines-a

    • 500 milja za svaki automobil iznajmljen kod Sixt-a bilo gdje u svijetu
    • 500 milja za svaki automobil za odmor iznajmljen kod Sixt-a bilo gdje u svijetu
    • 1 000 milja za svaki transfer nekom od Sixt-ovih limuzina

    * Milje se ne bilježe za određene tarife. Individualne promotivne tarife se ne mogu kombinovati.

     

    Informacije i rezervacije:

    • Sixt Montenegro: + 382 67 645 200
    • Sixt International: + 49 (0) 1805 - 23 22 22
    • Ili rezervišite putem interneta na adresi www.sixt.com
    home/gornja_navigacija/nakon_slijetanja/taxi

    Taxi

    Stranica je u pripremi.

     

    home/gornja_navigacija/nakon_slijetanja/ostalo_v01

    Ostalo

    Stranica je u pripremi.

     

    home/gornja_navigacija/kontakt

    Kontakt

    Head office

    Predstavništva

    Booking

    Frequent Flyer

    Sektori

    Komentari korisnika

     

    home/gornja_navigacija/kontakt/head_office

    Head office

    Head office
    Predsjednik kompanije: dr Zoran Đurišić
    Zamjenik izvršnog direktora: Vladimir Đelević
    Direktor operativnih službi i održavanja: Milovan Milić
    Adresa: Beogradska 10, 81000 Podgorica, Montenegro
    Telefon: + 382 20 405 500
    + 382 20 405 501
    Fax: + 382 20 405 548 contact us

    home/gornja_navigacija/kontakt/booking

    Booking

    Booking
    Adresa: Beogradska 10, 81000 Podgorica, Montenegro
    Telefoni: + 382 20 1 9804
    + 382 20 405 591
    + 382 20 405 592
    + 382 20 405 593
    Fax: + 382 20 405 543 contact us
    home/gornja_navigacija/kontakt/sektori_v01

    Sektori


    KABINET
    Predsjednik kompanije: dr Zoran Đurišić
    Zamjenik izvršnog direktora: Vladimir Đelević
    Direktor operativnih službi i održavanja: Milovan Milić
    Telefon: + 382 20 405 501
    Fax: + 382 20 405 548 contact us


    KOMERCIJALNI SEKTOR
    Direktor sektora: Vlastimir Ristić
    contact us


    SEKTOR PRAVNIH, KADROVSKIH I OPŠTIH POSLOVA
    Direktor sektora: Olja Radović
    contact us



    SEKTOR ZA MARKETING I KORPORATIVNU KOMUNIKACIJU
    Direktor sektora: mr Aleksandra Gardašević Slavuljica
    Telefon: + 382 20 405 538
    Fax: + 382 20 405 528 contact us


    SEKTOR ZEMALJSKE OPERATIVE
    Direktor sektora: Zoran Radunović
    contact us


    SEKTOR ODRŽAVANJA VAZDUHOPLOVA
    Direktor sektora: Živko Banjević
    contact us


    SEKTOR LETAČKE OPERATIVE
    Direktor sektora: Vuka Zečević
    contact us


    FINANSIJSKI SEKTOR
    Direktor sektora: Stana Mugoša
    contact us


    SEKTOR ZA RAZVOJ, PLAN I ANALIZU
    Direktor sektora: Dejan Bojanić
    contact us


    SEKTOR OBRAČUNA, PLANA I ANALIZE
    Direktor sektora: Vesna Pavićević
    contact us


    SEKTOR BEZBJEDNOSTI
    Direktor sektora: Čedomila Banjević
    contact us


    CENTAR ZA OBUKU VAZDUHOPLOVNOG OSOBLJA
    Direktor sektora: Draško Popović
    contact us

    home/gornja_navigacija/kontakt/predstavnistva_v01

    Predstavništva

    POSLOVNICE

     

    ŠALTERI NA AERODROMIMA

    Poslovnice


    Podgorica - Montenegro Airlines
    Adresa: Slobode 23, 81000 Podgorica
    Telefon: + 382 20 664 411
    + 382 20 664 433
    Fax: + 382 20 665 291 contact us

     

    Beograd - Montenegro Airlines
    Adresa: Knez Mihailova 23, 11000 Beograd
    Telefon: + 381 11 2621 122
    + 381 11 3036 535
    + 381 11 3036 536
    Fax: + 381 11 2181 861 contact us

     

    Budva - Montenegro Airlines
    Adresa: Mediteranska 21, 86000 Budva
    Telefon: + 382 33 451 735
    + 382 33 456 244
    Fax: + 382 33 454 900 contact us

     

    Kotor - Montenegro Airlines
    Adresa: Stari grad 320, Zgrada turističkog fakulteta
    Telefon: + 382 32 304 860
    + 382 32 304 861
    + 382 32 304 864
    Fax: + 382 32 304 865 contact us

     

    Beč - Montenegro Airlines
    Adresa: Kaiserstr. 86, 1070 Vienna
    Telefon: + 43 664 3 111 405
    Fax: + 43 179 639 35 contact us

     

    Cirih - Montenegro Airlines
    Adresa: Postfach 2419, 8058 Flughafen, Terminal 2
    Telefon: + 41 43 816 7876
    + 41 43 816 7877
    + 41 43 816 7878
    Fax: + 41 43 816 7884 contact us

     

    Frankfurt - Montenegro Airlines
    Adresa: Terminal 2, Halle D, 60547 Frankfurt am Main
    Telefon: + 49 69 28 23 74
    Fax: + 49 69 28 11 76 contact us

     

    Rim - Montenegro Airlines
    Adresa: Leonardo da Vinci, Fiumicino, Aeroporti di Roma, terminal t3
    Telefon: + 39 06 6595 8661
        contact us

    Pariz - Montenegro Airlines
    Adresa: 140, avenue Champs Elyseés, 75008 Paris
    Telefon: + 33 1 70 36 19 07
    Fax: + 33 1 70 36 19 08 contact us

     

    Niš - Montenegro Airlines
    Adresa: Vazduhopolovaca 24, 18000 Niš
    Telefon: + 381 18 583 336
    Fax: + 381 18 583 336 contact us

     

    Moskva - Montenegro Airlines
    Adresa: Kadesevskaja nabereznaja br.6/1/2 str.1.
    Telefon: + 7 499 230 16 73 contact us

     

    Moskva - Montenegro Airlines
    Adresa: Aerodrom Domodedovo, kancelarija  3.57
    Telefon: + 74 95 28 715 25 
    Fax: + 74 95 28 715 26 contact us

     

    St. Petersburg - R-Tours
    Adresa: 2. Sovetskaja ulica, 7, ofis 209, 191036 St. Petersburg
    Telefon: + 7-812-332-68-13
    Fax: + 7-812-332-68-15 contact us

     

    London - Montenegro Airlines
    Adresa: Grosvenor Gardens House, suite 112/3th floor
    35-37 Grosvenor Gardens, London SW1W 0BS
    Telefon: + 44 (0) 207 8644 031
    + 44 (0) 207 8644 032
    Fax: + 44 (0) 207 8644 033 contact us

     

    Kopenhagen - Quality Air Tours
    Adresa: Vester Voldgade 96, 4 sprat
    1552 Copenhagen V, Denmark
    Telefon: + 45 33 11 33 16
    Fax: + 45 33 11 54 55 contact us

     

     


    Šalteri na aerodromima


    Podgorica
    Telefon: + 382 20 445 105
    GSM: + 382 20 67 624 524
    Fax: + 382 20 445 160 contact us

     

    Tivat
    Telefon: + 382 32 670 500
    GSM: + 382 67 670 500
    Fax: + 382 32 670 501 contact us

     

    Beograd - Aerodrom Nikola Tesla
    Telefon: + 381 11 228 6241
    + 381 11 209 400 (lokal 7302)
    contact us

     

    Ljubljana - Aerodrom Brnik
    Adresa: Letališče Brnik, 4210 Brnik
    Passenger Service
    Telefon: + 386 4 2594 252
    + 386 4 2594 245
    contact us

     

     


    home/gornja_navigacija/kontakt/frequent_flyer_v01

    Frequent Flyer

    Frequent Flyer
    Telefon: + 382 20 405 532
    Fax: + 382 20 405 528 contact us

     

    home/gornja_navigacija/kontakt/komentari_korisnika

    Komentari korisnika

    SEKTOR ZA MARKETING I KORPORATIVNU KOMUNIKACIJU
    Telefon: + 382 20 405 538
    Fax: + 382 20 405 538 contact us
    home/desna_navigacija

    Desna navigacija

    home/donja_navigacija

    Donja navigacija

    home/donja_navigacija/home_v01

    Home

    home/donja_navigacija/ugovor_o_prevozu

    Ugovor o prevozu



    USLOVI UGOVORA


    Naši uslovi prevoza se primjenjuju samo na one letove ili segmente leta gdje je kod naše aviokompanije naznačen u polju carrier box na Karti za određeni let ili segment leta.

    1. Shodno ovom Ugovoru, "karta" znači putnička karta i prtljažni list ili itinerer/priznanica ukoliko je primjenljiva u slučaju elektronske karte čiji su sastavni dio ovi uslovi i obavještenja. "Prevoz" znači isto što i "transport", "prevozilac" znači svi avioprevozioci koji prevoze ili preuzimaju na prevoz putnika ili njegov prtljag po ovom ugovoru ili čine bilo koju drugu uslugu u vezi sa ovim vazdušnim prevozom, "elektronska karta" znači itinerer/priznanicu koja je izdata od strane ili u ime prevozioca, elektronske kupone i, ukoliko je primjenljivo, dokumenta za ulazak putnika u avion.
    2. Prevoz po ovom ugovoru podliježe propisima i ograničenjima odgovornosti utvrđenim Konvencijom o objedinjavanju određenih pravila za međunarodni prevoz vazduhom, sačinjenom u Montrealu 28. maja 1999. godine, poznatijom kao Montrealska Konvencija.
    3. Ukoliko to nije u suprotnosti s odredbama navedene Konvencije, prevoz i ostale usluge izvršene od strane svakog prevozioca podliježu: (I) odredbama sadržanim u karti, (II) primjenljivim tarifama, (III) uslovima prevoza prevozilaca i odgovarajućim propisima koji su sastavni dio ovog ugovora (i stoje na raspolaganju putnicima u prostorijama prevozioca), osim u slučaju transporta između jednog mjesta u SAD ili Kanadi i bilo kog mjesta van njih, a gdje su na snazi tarife koje se primjenjuju u tim zemljama.
    4. Ime prevozioca se može naznačiti u skraćenoj formi na karti, s tim da njegovo puno ime i njegova skraćenica moraju biti navedeni u tarifama prevozioca, uslovima prevoza, propisima ili redu letenja; adresa prevozioca treba da bude aerodrom polaska koji je naznačen nakon prve skraćenice imena prevozioca na karti; dogovorena mjesta stajanja su ona navedena u ovoj karti ili kako je to naznačeno u redu letenja prevozioca kao planirana mjesta stajanja na destinaciji putnika; prevoz koji shodno ovome treba da bude obavljen od strane nekoliko uzastopnih prevozilaca se smatra jednim prevozom.
    5. Avio prevozilac koji izdaje kartu za prevoz preko destinacija na linijama drugog avioprevozioca može to da uradi samo kao njegov zastupnik.
    6. Svako izuzeće ili ograničenje odgovornosti prevozioca će se primjenjivati i na agente, službenike i predstavnike prevozioca i na bilo koja lica čiji avion koristi prevozilac za prevoz kao i njegove agente, službenike i predstavnike.
    7. Predati prtljag će biti isporučen donosiocu prtljažnog lista. U slučaju oštećenja prtljaga za vrijeme prevoza u međunarodnom saobraćaju, mora se uložiti pismena žalba odmah nakon uočene štete i, najkasnije, u roku od sedam dana nakon preuzimanja prtljaga; u slučaju zakašnjenja uručenja prtljaga, žalba se mora dostaviti najkasnije 21 dan od datuma isporuke prtljaga.
    8. Ova karta važi za prevoz godinu dana od dana izdavanja, osim ako nije drugačije naznačeno u ovoj karti, u tarifama prevozioca, uslovima prevoza ili odgovarajućim propisima. Cijena prevoza po ovom ugovoru podliježe promjenama prije polaska. Prevozilac može odbiti prevoz ako primjenljiva cijena prevoza nije plaćena.
    9. Prevozilac će preduzeti sve što je u njegovoj moći da preveze putnika i prtljag u razumnom roku. Vremena koja su navedena u redu letenja ili na nekom drugom mjestu nisu garantovana i ne čine sastavni dio ovog ugovora. Prevozilac može bez obavještenja zamijeniti prevozioca ili avion, i može mijenjati ili izostaviti mjesta stajanja navedena na karti u slučaju potrebe. Redovi letenja podliježu promjeni bez obavještenja. Prevozilac ne preuzima nikakvu odgovornost u pogledu obezbjedjenja daljih veza.
    10. Putnik je dužan da se pridržava svih zahtjeva vlasti u vezi sa putovanjem, da pokaže sva izlazna, ulazna i ostala dokumenta koja se zahtijevaju, i da se na aerodrom prijavi u vrijeme koje je odredio prevozilac ili, ako to vrijeme nije određeno, da se prijavi dovoljno prije polijetanja aviona kako bi mogle blagovremeno da se obave sve formalnosti u vezi sa polaskom.
    11. Nijedan agent, službenik ili predstavnik prevozioca nema pravo da izmijeni, dopuni ili isključi bilo koju odredbu iz ovog ugovora.

    Izdaje: MONTENEGRO AIRLINES, Beogradska 10, 81000 Podgorica, Crna Gora

     



    OBAVJEŠTENJE PUTNICIMA U MEĐUNARODNOM PREVOZU O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI


    Obavještavaju se putnici u međunarodnom saobraćaju da međunarodni sporazum poznatiji kao Montrealska Konvencija, sačinjen u Montrealu 28. maja 1999. godine, reguliše i ograničava odgovornost avioprevozioca za slučaj smrti ili tjelesnih povreda, za gubitak ili oštećenje prtljaga, kao i za kašnjenje, te da se Montenegro Airlines pridržava Uredbe Evropskog parlamenta i Savjeta Evropske Unije - Regulation (EC) 261/2004.


    SMRT ILI POVREDA PUTNIKA

    Prevozilac je odgovoran za pričinjenu štetu u slučaju smrti ili tjelesne povrede putnika, samo pod uslovom da se udes koji je prouzrokovao smrt ili povredu desio u avionu ili u toku bilo koje operacije ukrcavanja ili iskrcavanja koja je pod nadzorom avioprevozioca ili njegovog agenta. Avioprevozilac ne može da ospori odštetne zahtjeve do visine od 100 000 SDR-a (oko 111 000 EUR).

    U slučaju odštetnih zahtjeva čiji iznos prelazi 100 000 SDR-a (Specijalna prava vučenja kako je definisao Međunarodni Monetarni Fond) prevozilac se može u cjelosti ili djelimično osloboditi odgovornosti ako dokaže da šteta nije nastala zbog nepažnje ili propusta prevozioca ili osoba koje su radile po njegovom nalogu, ili da je šteta nastala isključivo zbog nepažnje ili štetnog ponašanja ili propusta treće strane.


    ŠTETA NA PRTLJAGU

    Prevozilac je odgovoran za pričinjenu štetu u slučaju uništenja, gubitka ili oštećenja registrovanog prtljaga, pod uslovom da se događaj koji je to prouzrokovao dogodio u avionu, tokom ukrcavanja ili iskrcavanja, ili za vrijeme dok je prtljag bio pod nadzorom prevozioca. Kada se radi o ručnom prtljagu, prevozilac je odgovoran ako je šteta nastala njegovom, odnosno greškom njegovog službenika.

    Zа slučај uništеnоg, izgubljеnоg, оštеćеnоg ili prtljаgа kојi niје stigао nа vrijеmе, odgovornost prevozioca se ograničava na 1.131 Spеciјаlnih prаvа vučеnjа pо putniku (оkо 1.200 ЕUR; 1.800 USD).

    Za štetu nastalu kašnjenjem prtljaga putnik ima pravo na obeštećenje ukoliko prevozilac prizna gubitak predatog prtljaga ili ako predati prtljag ne stigne u roku od 21 dan* od dana kada je trebalo da stigne. U slučaju oštećenja na prtljagu putnik reklamaciju mora da uloži odmah po otkrivanju štete, a najkasnije u roku od 7 dana od datuma prijema prtljaga. U slučaju kašnjenja, reklamacija mora da se podnese najkasnije 21 dan od dana kada je prtljag stavljen putniku na raspolaganje.

    NAPOMENA: Svaka reklamacija mora biti podnijeta u pisanoj formi i to u gore navedenim rokovima.

    *OBJAŠNJENJE: Izraz "dani" (kada se upotrebljava u Montrealskoj Konvenciji) podrazumijeva kalendarske, a ne radne dane.

    Putnik mоžе dа iskоristi mоgućnоst dа pоvеćа gоrnju grаnicu оdgоvоrnоsti zа izgubljеni, оštеćеni prtljаg ili prtljаg kојi niје stigао nа vrijеmе, аkо prilikоm priјаvе zа lеt dа pоsеbnu izјаvu о vrijеdnоsti svоg prtljаgа i zа tо plаti dоdаtnu nаknаdu. Оsim tоgа, ukоlikо vrijеdnоst prtljаgа prеlаzi vаžеću gоrnju grаnicu оdgоvоrnоsti, trеbаlо bi u pоtpunоsti оsigurаti prtljаg prijе putоvаnjа.


    KAŠNJENJE

    Prevozilac je odgovoran za štetu prouzrokovanu kašnjenjem u prevozu prtljaga ili putnika, osim ako dokaže da su on ili njegovi službenici preduzeli sve mjere da se izbjegne kašnjenje, ili ako nije bilo moguće preduzeti takve mjere.

    Zа štеtu nаstаlu usljеd kаšnjеnjа od 5 ili više sati odgovornost prevozioca se ograničava na 4.694 Spеciјаlnih prаvа vučеnjа (оkо 5.000 ЕUR; 7.500 USD) pо putniku. U slučaju kašnjenja leta od više od 2 sata, svojim putnicima pružamo pomoć i refundaciju karte, u skladu sa Uredbom Evropskog parlamenta i Savjeta Evropske Unije - Regulation (EC) No 261/2004.


    OSLOBAĐANJE OD ODGOVORNOSTI

    Ako prevoznik dokaže da je štetu izazvao, ili da je nastanku štete doprinio nemar ili neki drugi pogrešan postupak ili propust lica koje traži naknadu štete, ili lica od koga on izvodi svoja prava, prevozilac je u potpunosti ili djelimično oslobođen odgovornosti u onoj mjeri u kojoj je takav nemar, pogrešan postupak ili propust prouzrokovao štetu ili doprinio njenom nastanku. Kada zbog smrti ili povrede putnika naknadu štete zahtijeva neko drugo lice prevoznik je isto tako, u potpunosti ili djelimično, oslobođen odgovornosti ako dokaže da je štetu izazvao, ili nastanku štete doprinio nemar ili neki drugi pogrešan postupak ili propust podnosioca zahtjeva. Ovo se odnosi na sve odredbe o odgovornosti u Montrealskoj Konvenciji.

     



    NAPOMENA O OBAVEZNIM DRŽAVNIM TAKSAMA I NAPLATAMA


    U cijenu karte mogu se uključiti državne takse i naplate koje se obavezno naplaćuju u vazdušnom saobraćaju. Ove takse i naplate, koje mogu predstavljati znatne troškove vazdušnog prevoza, mogu biti sadržane u tarifi karte ili posebno prikazane u rubrici (rubrikama) karte pod nazivom "TAX". Plaćanje ovih taksi i naplata može biti zahtijevano od putnika i naknadno.

     



    NEPRIHVATANJE PUTNIKA NA PREVOZ ZBOG OVERBUKINGA


    U zemljama sa važećim propisima o obaveznoj kompenzaciji zbog neprihvatanja na let prevozioci primjenjuju pravilnik o nadoknadi putnicima sa potvrđenim rezervacijama koji nisu primljeni na let zbog neraspoloživosti usled overbukinga. Pojedinosti iz ovog pravilnika mogu se dobiti u poslovnicama avioprevozilaca. Prevozioci mogu preknjižiti let da bi smanjili štetu zbog "noshow"-a i da omoguće korišćenje mjesta putnicima za koje inače ne bi bilo raspoloživih mjesta na odabranom letu. Raspoloživost sjedišta nije zagarantovana iako prevozioci ulažu napore da obezbijede unaprijed rezervisano mjesto.

     



    ELEKTRONSKI UREĐAJI – ZABRANJENA UPOTREBA TOKOM BORAVKA U AVIONU


    Nije dozvoljena upotreba sljedećih elektronskih uređaja tokom cijelog boravka u avionu:

    • uređaji koji emituju elektronske talase, mobilni telefoni, voki-toki, igračke sa daljinskim upravljačem, katodne cijevi, bežični miševi za PC, PC štampači, radio i stereo uređaji, televizori, uređaji za telemetriju.

    Lap top se može upotrijebiti nakon polijetanja i prije slijetanja u skladu sa instrukcijama u avionu.

     

    VAŽNE NAPOMENE


    Putnička dokumenta – Napomena svim putnicima da su dužni da prije početka putovanja pribave sva potrebna dokumenta za put, zdravstvena uvjerenja i ostala dokumenta koja zahtijevaju zemlje iz kojih putuju, kuda putuju, i preko kojih putuju. Montenegro Airlines nije odgovoran za gubitak ili troškove nastale zbog propusta putnika.

    Rezervacija za nastavak putovanja i povratak – Skreće se pažnja putnicima da otkažu prvobitnu rezervaciju ukoliko mijenjaju plan svog putovanja, u suprotnom doći će do automatskog poništavanja svih rezervacija za nastavak putovanja i/ili za povratak. Takođe preporučujemo putnicima da naknadno potvrde svoje rezervacije za nastavak putovanja ili za povratak.

    Pravovremeno javljanje na odlet – Preporučujemo putnicima da se pravovremeno jave na odlet na aerodromu kako bi se obavile sve potrebne procedure za ulazak u avion. Montenegro Airlines zadržava pravo da raspolaže sjedištima putnika koji se nisu prijavili na vrijeme na odlet. Po prijavi za odlet putnici su obavezni da se pripreme za ukrcavanje na naznačenom izlazu jer let ne može da kasni zbog putnika koji ne stignu u propisanom vremenu, i Montenegro Airlines ne snosi nikakvu odgovornost u takvim slučajevima.

     



    OPASNE MATERIJE I PREDMETI ZABRANJENI U PUTNIČKOM PRTLJAGU


    Iz bezbjednosnih razloga zabranjen je prevoz dolje navedenih opasnih predmeta u prtljagu.

    • eksplozivi, municija, prskalice, rakete za vatromet i signalne rakete,
    • gasovi pod pritiskom (zapaljivi, nezapaljivi i otrovni) kao što su: butan, propan, boce za ronjenje, gorivo za upaljače ili kapsule za punjenje upaljača, aerosoli,
    • akten tašne sa ugrađenim alarmnim uređajem ili ugrađenim litijumskim baterijama i/ili pirotehničkim materijalom,
    • zapaljive tečnosti i predmeti kao što su boje, razređivači, lijepak, šibice, i druge lako zapaljive materije,
    • oksidirajuće materije kao što su: prašak za bijeljenje i peroksidi,
    • otrovi kao što su arsenik, cijanid, insekticid, sredstva za uništavanje korova, virusni materijal,
    • radioaktivne materije,
    • korozivne materije kao što su: živa (termometar, aparat za mjerenje krvnog pritiska), kiselina, alkalije i akumulatori,
    • noževi (uključujući noževe za lov), mačevi, makaze, i drugi oštri predmeti čije nošenje nije dozvoljeno prema lokalnom zakonu i međunarodnim propisima,
    • rezervna municija za sportske svrhe (prevozi se samo uz dozvolu prevozioca),
    • i sve one materije koje za vrijeme vazdušnog prevoza predstavljaju opasnost, a nisu gore navedene, kao što su magnetne materije, materije neprijatnog mirisa ili nadražujuća sredstva,
    • pored gore navedenog, ljekovi koji sadrže alkohol i toaletni pribor, kao što su lakovi za kosu i parfem, a koji su putniku neophodni za vrijeme putovanja mogu se prevoziti u ograničenim količinama.

    kofer.gif


    NЕ DОVОDITЕ U ОPАSNОST SЕBЕ ILI SVОЈЕ SАPUTNIKЕ.

     



    RUČNI (NEPREDATI) PRTLJAG


    Ručni prtljag na letovima Montenegro Airlines-a ne smije preći sljedeće dimenzije i maksimalnu težinu:

    conditionsoftravel_sr.gif

     


    NA LETOVIMA MONTENEGRO AIRLINES-A DOZVOLJEN JE SAMO JEDAN KOMAD RUČNOG PRTLJAGA PO PUTNIKU.


    *NAPOMINJEMO da se na code-share letovima gdje je prevozilac naš code-share partner može dogoditi da prije ulaska u avion putnicima bude zatražen ručni prtljag, zbog ograničenog prostora u avionu. Prtljag će im biti vraćen odmah po iskrcavanju iz aviona.

    Preuzmite dokument o Uslovima prevoza u pdf formatu

    home/donja_navigacija/opsti_uslovi_prevoza

    Opšti uslovi prevoza

    • 1. DEFINICIJE POJEDINIH IZRAZA U OVIM USLOVIMA

     

    Radi boljeg razumijevanja ovog teksta, skreće Vam se pažnja na sljedeće:

    "Mi", "nas" i "naši" znači MONTENEGRO AIRLINES.

    "Vi", "Vas", "Vaši" znači bilo koja osoba, izuzev članova posade, koja se prevozi ili će biti prevezena u avionu, shodno navodima na karti. (Vidjeti takodje definiciju "Putnik").

    "DOGOVORENA MJESTA PREKIDA PUTOVANJA" znače ona mjesta, izuzev mjesta polaska i mjesta opredjeljenja, navedena na karti ili prikazana u našim redovima letenja kao redovna mjesta zaustavljanja na vašoj ruti.

    "OZNAKA PREVOZIOCA" znači oznaka od dva karaktera kao kombinacija slova i broja ili dva slova, koja identifikuje određenog avio prevozioca - za Montenegro Airlines oznaka je YM.

    "OVLAŠĆENI AGENT" znači putnički prodajni agent kojeg smo ovlastili da nas zastupa u prodaji avio karata za linije Montenegro Airlines-a.

    "PRTLJAG" znači svi predmeti namijenjeni za vaše korišćenje tokom putovanja. Ukoliko nije drugačije predviđeno, on obuhvata kako vaš registrovani, tako i ručni prtljag.

    "PRTLJAŽNI LIST" znači oni djelovi karte koji se odnose na prevoz vašeg registrovanog prtljaga.

    "PRTLJAŽNI IDENTIFIKACIONI PRIVEZAK" znači dokumenat izdat isključivo radi identifikacije registrovanog prtljaga.

    "PREVOZILAC" znači avio prevozilac koji nije Montenegro Airlines, čija se oznaka pojavljuje na vašoj karti ili na karti u vezi.

    "REGISTROVANI PRTLJAG" znači prtljag koji smo preuzeli na staranje i za koji smo izdali Prtljažni list.

    "KRAJNJE VRIJEME ZA PRIJAVLJIVANJE NA ODLET" znači vremensko ograničenje, određeno od strane prevozioca do kojeg morate da završite formalnosti oko prijave na odlet i primite kupon za ukrcavanje.

    "USLOVI UGOVORA" znači oni navodi sadržani u karti ili uručeni uz vašu kartu ili Ruting/Priznanicu tako označeni i koji obuhvataju ove Uslove prevoza sa pozivom na njih ili napomenama.

    "KARTA U VEZI" znači karta koja vam je izdata u vezi sa drugom kartom koje zajedno sačinjavaju jedan ugovor o prevozu.

    "KONVENCIJA" znači bilo koji od sljedećih instrumenata koji su primjenjivi:

    • Konvencija za unifikaciju izvešnih pravila koja se odnose na međunarodni prevoz avionom, potpisana u Varšavi 12. oktobra 1929. (dalje u tekstu Varšavska konvencija);
    • Varšavska konvencija izmijenjena u Hagu 28. septembra 1955.
    • Varšavska konvencija izmijenjena Dopunskim protokolom br. 1 u Montrealu (1975.);
    • Varšavska konvencija izmijenjena u Hagu Dopunskim protokolom br. 2 u Montrealu (1975.);
    • Varšavska konvencija izmijenjena u Hagu Dopunskim protokolom br. 3 u Montrealu (1975.);
    • Gvadalahara dodatna Konvencija (1961. - Gvadalahara);
    • Montrealska konvencija (1999.)

    "KUPON" znači i papirni Kupon za let i Elektronski kupon za let, od kojih svaki daje pravo imenovanom putniku da putuje na letu koji je na njemu naveden.

    "OŠTEĆENJE" obuhvata smrt, ranjavanje ili telesnu povredu putnika, zakašnjenje, gubitak, djelimičan gubitak, krađu ili drugu vrstu štete koja proističe iz ili u vezi sa prevozom ili drugim uslugama koje mi obavljamo.

    "DANI" znači kalendarski dani, odnosno svih sedam dana u sedmici. U svrhu Obavještavanja neće se računati dan kada je obavještenje poslato. U svrhu određivanja validnosti karte, neće se računati dan kada je karta izdata ili let otpočeo.

    "ELEKTRONSKI KUPON" znači elektronski izdat kupon za let ili drugi vrednosni dokumenat koji zadržavamo u našoj bazi podataka.

    "ELEKTRONSKA KARTA" znači ruting/priznanicu izdat/izdatu od nas ili u naše ime, Elektronski kupon i, ako je primjenlivo, dokumenat za ukrcavanje u avion.

    "KUPON ZA LET" znači onaj dio karte koji nosi naznaku "važi za prevoz" ili u slučaju Elektronske karte, Elektronski kupon koji nosi naznaku određenih mjesta između kojih imate pravo da budete prevezeni.

    "VIŠA SILA" znači neuobičajene i nepredviđene okolnosti van naše kontrole, čije posljedice se ne bi mogle izbjeći, čak da su i preduzete sve potrebne predostrožnosti.

    "ITINERER / PRIZNANICA" znači dokument ili dokumenti koje smo izdali putnicima koji putuju sa Elektronskom kartom, a koji sadrže ime putnika, podatke o letu/letovima i obavještenja.

    "PUTNIK" znači bilo koja osoba, izuzev članova posade, koja se prevozi ili će se prevoziti u avionu u skladu s podacima na karti. (Vidite takođe definiciju za "Vi", "Vaš").

    "PUTNIČKI KUPON" ili "PUTNIČKA POTVRDA" znači onaj dio karte koja je izdata od nas ili u naše ime, a koji je tako označen i koji ostaje kod vas.

    REGULATIVA (EK) 261/2004 znači Regulativu Evopskog parlamenta i Savjeta Evrope od 11. februara 2004. godine koja definiše opšta pravila o kompenzaciji i pomoći putnicima u slučaju otkazivanja leta i velikih kašnjenja, a kojom se ukida Regulativa (EEC) 295/91.

    "SDR" znači Specijalno pravo vučenja kako je definisano od strane Međunarodnog monetarnog fonda.

    "PREKID PUTOVANJA" znači predviđeno zaustavljanje tokom putovanja u tački između mjesta polaska i mjesta opredjeljenja.

    "TARIFA" znači publikovane tarife, naplate i/ili odnosni Uslovi prevoza prevozioca prijavljeni i odobreni (fajlovani) kada se to zahtijeva kod nadležnih vlasti.

    "KARTA" znači ili dokumenat označen kao "Putnička karta i prtljažni list" ili Elektronska karta, u oba slučaja izdati od ili u ime Montenegro Airlines-a, a obuhvataju Uslove ugovora, obavještenja i kupone.

    "RUČNI PRTLJAG" znači svaki dio vašeg prtljaga koji je registrovan/predat prtljag.

    Vrh strane

     

    • 2. PRIMJENA

     

    2.1. OPŠTE

    Izuzev kako je navedeno u paragrafima 2.2., 2.4. i 2.5., naši Uslovi prevoza odnose se samo na one letove ili segmente letova, gdje su naše ime Montenegro Airlines ili Oznaka prevozioca "YM" navedeni u rubrici carrier na karti za određeni let ili segment leta.

    2.2. ČARTER SAOBRAĆAJ

    Ako se prevoz obavlja shodno čarter ugovoru, ovi uslovi prevoza važe samo u onoj mjeri u kojoj su uključeni u ugovor o čarter prevozu ili u kartu.

    2.3. ZAJEDNIČKO KORIŠĆENJE OZNAKE ZA PREVOZIOCA

    Na nekim linijama, sa drugim prevoziocima imamo aranžmane koji su poznati kao "Code Shares". Ovo znači da čak i ako posjedujete rezervaciju za naš let i posjedujete kartu u kojoj stoji naše ime ili naša oznaka za prevozioca, neka druga kompanija može obavljati prevoz na ruti navedenoj na karti.

    2.4. JAČA PRAVNA SNAGA

    Ovi Uslovi prevoza su primjenljivi sem ako nijesu u suprotnosti sa tarifnim pravilima ili primjenljivim zakonom, u kojem slučaju takva tarifna pravila ili zakoni imaju jaču pravnu snagu.

    Ako je bilo koja odredba ovih Uslova prevoza nevažeća shodno bilo kojem važećem zakonu, ostale odredbe će ipak ostati na snazi.

    2.5. PREVAGA USLOVA NAD PRAVILIMA

    Izuzev kako je predviđeno ovim Uslovima prevoza, slučaju neusaglašenosti između ovih Uslova prevoza bilo kojih pravila Montenegro Airlinesa, a po određenom predmetu, ovi uslovi prevoza imaju prevagu.

    Vrh strane

     

    • 3. KARTE

     

    3.1. ZAHTJEV ZA KARTU

    3.1.1. Montenegro Airlines će obezbijediti prevoz samo onom putniku čije je ime unijeto u kartu, te se od Vas može zahtijevati da pokažete odgovarajući identifikacioni dokument.

    3.1.2. Karta nije prenosiva na drugo lice.

    3.1.3. Neke karte su prodate po tarifama sa popustom koje se djelimično ili u cjelosti ne mogu refundirati. Za pojedinačna pravila pogledajte uslove odgovarajuće tarife. Treba da izaberete onu tarifu koja najviše odgovara vašim potrebama. Možete se takođe odlučiti da odgovarajućim osiguranjem pokrijete slučajeve kada budete morali da otkažete svoju kartu.

    3.1.4. Ako imate kartu, kao što je navedeno u 3.1.3. gore, koja je potpuno neiskorišćena, a vi ste spriječeni da putujete zbog više sile, pod uslovom da ste na vrijeme obavijestili Montenegro Airlines i podnijeli dokaz o postojanju više sile, mi ćemo vam odobriti da za iznos na ime dijela tarife koji se inače ne refudira, uz odbitak administrativnih troškova, možete putovati nekim od budućih letova Montenegro Airlines-a.

    3.1.5. Karta jeste i ostaje u svakom trenutku vlasništvo kompanije izdavaoca.

    3.1.6. Izuzev u slučaju Elektronske karte, nećete imati pravo na prevoz ukoliko ne predate važeću kartu koja sadrži kupon za taj određeni let i sve ostale neiskorišćene kupone kao i putnički kupon. Pored toga, nećete imati pravo na prevoz ako je predata karta oštećena ili je neko drugi osim nas ili našeg ovlašćenog agenta vršio neke izmjene. U slučaju Elektronske karte, nećete imati pravo na prevoz ako ne predate valjani identifikacioni dokument i ako važeća Elektronska karta nije propisno izdata na Vaše ime.

    3.1.7.
    a) U slučaju gubitka ili oštećenja papirne karte, ili njenog dijela, ili ako se ne preda karta koja sadrži putnički kupon i sve neiskorišćene kupone za let, kompanija izdavalac će na zahtjev putnika zamijeniti takvu kartu ili njen dio novom kartom, pod uslovom da postoji dokaz, koji se lako može u tom trenutku provjeriti, da je karta koja važi za određeni let/letove propisno izdata i da putnik potpiše izjavu kojom se obavezuje da će obeštetiti Montenegro Airlines ili određenog prevozioca u slučaju zloupotrebe karte. Nećemo zahtijevati od vas nadoknadu ako je šteta nastala zbog naše nepažnje. Izdavalac karte može zaračunavati iznos na ime administrativnih troškova za uslugu, sem ukoliko gubitak ili oštećenje nije nastalo zbog nepažnje izdavaoca karte ili njegovog agenta.
    b) Kada potrebni podaci nijesu dostupni ili vi ne potpišete saglasnost, prevozilac koji izdaje novu kartu može tražiti od vas da platite punu cijenu novoizdate karte, koja može biti refundirana ako se i kada se prevozilac-izdavalac originalne karte uvjeri da izgubljena ili oštećena karta nije iskorišćena do isteka njene važnosti, ili ukoliko pronađete originalnu kartu prije isteka važnosti i predate je prevoziocu koji je izdao novu kartu, kada će refundacija biti obavljena.

    3.1.8. Karta je vrednosni dokument i u skladu sa tim treba da preduzete mjere predostrožnosti da ne dođe do njenog gubitka ili krađe.

    3.2. PERIOD VAŽENJA KARTE

    3.2.1. Izuzev ako je drugačije naznačeno u karti, ovim Uslovima ili uslovima primijenjene tarife (koji mogu ograničiti period važenja karte, u kom slučaju će ograničenje biti naznačeno na samoj karti), važnost karte je određena na:
    a) godinu dana od datuma izdavanja karte, ili
    b) pod uslovom da je prvo putovanje obavljeno u okviru jedne godine od datuma izdavanja, godinu dana od datuma prvog putovanja po karti.

    3.2.2. Kada ste spriječeni da putujete u okviru perioda važnosti karte iz razloga što u vrijeme kada ste tražili rezervacije mi nijesmo bili u mogućnosti da Vam iste potvrdimo, važnost takve karte će biti produžena za najviše 7 dana, ili ćete imati pravo na povraćaj novca u skladu sa Članom 10.

    3.2.3. Ako ste nakon otpočinjanja putovanja spriječeni da putujete u okviru važenja karte zbog bolesti, možemo da produžimo rok važenja karte do datuma kada ćete biti u mogućnosti da putujete - što se potvrđuje ljekarskim uvjerenjem - ili do našeg prvog leta nakon takvog datuma, a od mjesta gdje se putovanje nastavlja i na kojem ima slobodnih mjesta u klasi prevoza za koju je tarifa plaćena. Ukoliko preostali kuponi u karti, ili u slučaju Elektronske karte, elektronski kupon, predviđaju jedan ili više prekida putovanja, važnost takve karte može se produžiti najviše do tri mjeseca od datuma oporavka naznačenog u uvjerenju. U ovakvim okolnostima, YM će isto tako produžiti period važenja karata i drugih članova vaše najuže porodice koji putuju sa Vama.

    3.2.4. U slučaju smrti putnika u toku putovanja, karte osoba u njegovoj pratnji mogu se ispraviti bez obzira na minimum dana boravka ili produženje roka važnosti. U slučaju smrti nekog od članova najbliže porodice putnika koji je započeo putovanje, važnost karte putnika i članova najbliže porodice koji prate putnika može isto tako biti ispravljena. Svaka takva izmjena biće izvršena po prijemu važeće umrlice, a svako takvo produženje roka važenja neće biti duže od četrdeset pet (45) dana od datuma smrti.

    3.3. REDOSLJED KUPONA I KORIŠĆENJE

    3.3.1. Karta koju ste kupili važi samo za prevoz na način kako je navedeno na karti, od mjesta polaska preko nekog ugovorenog mjesta zaustavljanja, do mjesta odredišta. Prevoznina koju ste platili je na osnovu naše tarife za prevoz prikazana na karti koja čini osnovni dio našeg ugovora sa vama. Karta neće biti prihvaćena i gubi svoju važnost ako svi kuponi ne budu upotrijebljeni redosljedom navedenim u karti.

    3.3.2. Ukoliko želite da promijenite bilo koji dio vašeg prevoza morate nas unaprijed kontaktirati. Cijena vašeg novog prevoza će se izračunati i vi ćete imati izbor da prihvatite novu cijenu ili da zadržite vaš prvobitni prevoz po izdatoj karti. Ukoliko biste bili primorani da bilo koji dio putovanja promijenite zbog više sile, morate nas kontaktirati čim je to moguće i mi ćemo uložiti određeni napor da vas prevezemo do sljedećeg mjesta zaustavljanja ili do vašeg konačnog odredišta, bez preračunavanja tarife.

    3.3.3. Ako promijenite vaše putovanje bez naše saglasnosti mi ćemo odrediti pravu cijenu u skladu sa vašim stvarnim putovanjem. Moraćete platiti razliku između cijene koju ste platili i ukupne cijene koja je primjenljiva za vaše izmijenjeno putovanje. Mi ćemo vam refundirati razliku ako je nova cijena niža, ali u svakom slučaju vaši neiskorišćeni kuponi ostaće bez vrijednosti.

    3.3.4. Molimo da imate na umu da zbog nekih tipova promjena neće doći do izmjene tarife, ali zbog drugih izmjena, kao što je promjena mjesta polaska (na primjer ako ne letite na prvom segmentu) ili promjena smjera putovanja, može doći do povećanja prevoznine. Mnoge tarife su važeće smo za dane i letove prikazane na karti i ne mogu se mijenjati uopšte, ili mogu samo ako se prethodno izvrši doplata.

    3.3.5. Svaki kupon će biti prihvaćen za prevoz u klasi aviona koja je navedena za datum i let za koji je mesto rezervisano. Ako se kuponi koriste bez izvršene rezervacije, mjesto može da se rezerviše prema uslovima odnosne tarife i stanju raspoloživosti mjesta na zahtijevanom letu.

    3.3.6. Imajte na umu da u slučaju da se ne prijavite za bilo koji od letova, a da nas nijeste prethodno obavijestili mi možemo da otkažemo vaše rezervacije za povratak ili dalji prevoz. Ipak ukoliko nas unaprijed obavijestite, nećemo stornirati rezervaciju za vaše naredne letove.

    3.4. IME I ADRESA PREVOZIOCA

    Naziv Montenegro Airlines može biti prikazan u skraćenom obliku na karti, u vidu dvoslovnog koda kompanije (YM) ili na drugi način. Smatraće se da je naša adresa aerodrom polaska prikazan naspram prve skraćenice za naš naziv u rubrici "carrier" na karti, ili, u slučaju Elektronske karte, kako je naznačeno u prvom segmentu leta u Priznanici itinerera.

    Vrh strane

     

    • 4. TARIFE I NAPLATE

     

    4.2. TARIFE

    Tarife se primjenjuju samo za prevoz od aerodroma u mjestu polaska do aerodroma u mjestu opredjeljenja, sem ukoliko nije izričito drugačije navedeno. Tarife ne uključuju troškove zemaljskog prevoza između aerodromā i između aerodroma i terminala u gradu. Vaša tarifa biće izračunata u skladu sa našim važećim tarifama koje su na snazi na dan plaćanja vaše karte za putovanje za određene dane i itinerer prikazan na karti. Ako promijenite vaš itinerer ili datum putovanja to može uticati na cijenu koju treba da platite.

    4.3. TAKSE NAPLATE

    Primjenljive takse i naplate koje određuju vlasti ili drugi nadležni organi i preduzeća koja upravljaju aerodromima biće naplaćeni od vas. Prilikom kupovine karte bićete obaviješteni o taksama i naplatama koje nijesu uključene u prevozninu i od kojih većina nije prikazana posebno na karti. Takse i naplate kojima podliježe vazdušni prevoz se stalno mijenjaju i podliježu naplati čak i posle izdavanja karte. Ukoliko dođe do povećanja taksi i naplata u odnosu na one prikazane na karti, vi ste obavezni da iste platite. Isto tako, ukoliko je nakon što ste kupili kartu došlo do ukidanja ili umanjenja iznosa nekih taksi, imate pravo na povraćaj iznosa ukinute takse ili razlike koja proizilazi iz umanjenja.

    4.4. VALUTA

    Tarife, takse i naplate su naplative u valuti zemlje u kojoj se karta izdaje sem ukoliko je neka druga valuta označena od strane nas ili našeg ovlašćenog agenta na dan ili prije nego što je izvršeno plaćanje (na primjer zbog nekonvertibilne valute).

    Vrh strane

     

    • 5. REZERVACIJE

     

    5.2. ZAHTJEVI KOD VRŠENJA REZERVACIJA

    5.2.1. Montenegro Airlines ili ovlašćeni agent će izvršiti rezervaciju/e za vas. Na zahtjev ćemo vam izdati pisanu potvrdu o vašoj rezervaciji/ama.

    5.2.2. Izvjesne tarife imaju uslove koji ograničavaju ili isključuju Vaše pravo da mijenjate ili otkažete rezervacije.

    5.3. ROK ZA KUPOVINU KARTE

    Ako nijeste platili kartu do vremenskog roka za izdavanje karte o kojem ste obaviješteni od Montenegro Airlines-a ili od strane našeg ovlašćenog agenta, možemo da storniramo Vašu rezervaciju.

    5.4. LIČNI PODACI

    Razumijete da su nam vaši lični podaci dati u svrhu: vršenja rezervacije, izdavanja karte, obezbjeđivanja dodatnih usluga, za pripremu i izvršenje usluga, olakšavanja procedura imigracionih vlasti i nadležnih vlasti kod ulaska u zemlju i davanja takvih podataka vlastima na njihov zahtjev, a u vezi sa vašim putovanjem. U ove svrhe dajete nam ovlašćenje da zadržimo i koristimo takve podatke i da ih prenosimo našim sopstvenim službama, ovlašćenim agentima, vlastima, drugim prevoziocima ili pružaocima gore navedenih usluga.

    5.5. REZERVACIJA SJEDIŠTA

    Nastojaćemo da odgovorimo unaprijed podnijetim zahtjevima za rezervaciju određenog sjedišta, međutim, ne možemo da garantujemo nijedno određeno sjedište, čak i kada vam je rezervacija potvrđena, zadržavamo pravo da dodijelimo ili promijenimo sjedišta u bilo koje vrijeme, čak i posle ukrcavanja u avion. Do ovoga može doći iz operativnih, sigurnosnih ili bezbjednosnih razloga.

    5.6. REKONFIRMACIJA REZERVACIJA

    5.6.1. Moguće je da odlazne ili povratne rezervacije podliježu zahtjevu rekonfirmacije u okviru predviđenog vremenskog roka. Obavijestićemo Vas kada je rekonfirmacija neophodna i kako i gdje je prijaviti. Ukoliko u takvom slučaju ne obavite rekonfirmaciju, mi možemo da storniramo rezervaciju za povratno ili dalje putovanje. Međutim, ako nas obavijestitte da ipak želite da putujete, a ima slobodnih mjesta na letu, mi ćemo obnoviti vašu rezervaciju i primićemo vas na prevoz. Ukoliko više nema mjesta na letu pokušaćemo da vas sledećim letom prevezemo do vašeg narednog leta ili konačnog odredišta.

    5.6.2. Treba da provjerite zahtjeve za rekonfirmaciju i ostalih prevozilaca koji su uključeni u vaše putovanje. Ukoliko postoji zahtjev treba da izvršite rekonfirmaciju kod prevozioca čiji je kôd označen na letu navedenom u vašoj karti.

    5.7. STORNIRANJE NAREDNIH REZERVACIJA

    5.7.1. Molimo da imate u vidu da možemo da vam storniramo rezervaciju za povratno ili naredno putovanje, ukoliko se ne javite na odlet nekog od vaših letova a da nas prethodno nijeste obavijestili. Ukoliko nas unaprijed obavijestite mi nećemo otkazati vašu rezervaciju za dalje putovanje.

    Vrh strane

     

    • 6. PRIJAVA ZA ODLET I UKRCAVANJE

     

    6.2. Krajnje vrijeme prijave za odlet različito je za sve aerodrome, pa vam preporučujemo da se o svakom informišete i da ih poštujete. Vaše putovanje biće prijatnije ako obezbijedite sebi dovoljno vremena da se uskladite sa krajnjim vremenom prijave na odlet. Mi zadržavamo pravo da otkažemo vašu rezervaciju ako nijeste ispoštovali krajnje vrijeme javljanja na odlet kao što je naznačeno na karti. Montenegro Airlines ili naš ovlašćeni agent obavijestiće vas o kranjem vremenu javljanja na odlet za vaš prvi let kod nas. Za naredne letove vašeg putovanja treba da potražite informacije o krajnjim vremenima prijavljivanja na let. Informaciju o krajnjim vremenima javljanja za naše letove možete zatražiti u poslovnicama Montenegro Airlinesa ili naših ovlašćenih agenata.

    6.3. Morate se prijaviti na izlazu za ukrcavanje najkasnije do vremena naznačenog prilikom prijema na odlet.

    6.4. Možemo da Vam storniramo mjesto koje smo Vam rezervisali ako na vrijeme ne dođete na izlaz za ukrcavanje.

    6.5. Ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo kakav vaš gubitak ili troškove koji bi nastali ako ne ispunite zahtjeve iznesene u ovom Članu.

    Vrh strane

     

    • 7. NEPRIHVATANJE NA PREVOZ I OGRANIČAVANJE PREVOZA

     

    7.1. PRAVO NA NEPRIHVATANJE NA PREVOZ

    Montenegro Airlines može da odbije da preveze vas ili vaš prtljag iz bezbjednosnih razloga, ili ukoliko u okviru svog diskrecionog prava utvrdi da:

    7.1.1. takva je mjera neophodna kako bi se postupilo po važećim zakonima, propisima ili naredbama države koju, iz koje ili preko koje se leti, ili;

    7.1.2. Vaše ponašanje, godine, mentalno ili fizičko stanje su takvi da:

    7.1.2.1. zahtijevaju našu posebnu uslugu; ili

    7.1.2.2. izazivaju neprijatnost i nelagodnost drugim putnicima; ili

    7.1.2.3. predstavljaju opasnost ili rizik za vas, ostale putnike, posadu ili njihove stvari; ili

    7.1.3. takva radnja je neophodna, jer ste odbili da postupite skladu sa našim instrukcijama; ili

    7.1.4. odbili ste da se podvrgnete bezbjednosnim provjerama; ili

    7.1.5. nijeste postupali po zahtjevima nabrojanim članu 3.3. gore, koji se odnosi na redosled kupona njihovu upotrebu; ili

    7.1.6. nijeste platili primjenjivu tarifu, takse ili naplate; ili

    7.1.7. nemate ispravna putna dokumenta, tražite da tranzitirate kroz zemlju za koju ne posjedujete ispravna putna dokumenta, ako ste uništili svoja dokumenta toku leta ili ako odbijete da predate Vaša putna dokumenta posadi kada se to od vas traži; ili

    7.1.8. prevoz vas ili vašeg prtljaga može da ugrozi bezbjednost, zdravlje udobnost drugih putnika ili posade; ili

    7.1.9. predate kartu

    7.1.9.1. koja je nezakonito pribavljena, kupljena kod nekog drugog, a ne kod Montenegro Airlinesa ili njegovog ovlašćenog agenta; ili

    7.1.10. koja je prijavljena kao izgubljena ili ukradena; ili

    7.1.11. koja je krivotvorena/falsifikovana; ili

    7.1.12. ne možete da dokažete da ste vi osoba čije ime stoji rubrici "Name of Passenger" na karti;

    7.1.13. na kojoj je neki od flight kupona mijenjan od strane lica koje nije ovlašćeni službenik Montenegro Airlinesa ili njegov ovlašćeni agent. U takvom slučaju Montenegro Ailrines ima pravo da takvu kartu zadrži; ili

    7.1.14. ne postupite po našim uputstvima koja se odnose na sigurnost ili bezbjednost.

    7.2. SPECIJALNA POMOĆ

    7.2.2. Prihvatanje na prevoz nepraćene djece, bolesnih ili nepokretnih osoba, trudnica, osoba sa nekom bolešću ili drugih osoba koje zahtijevaju specijalnu pomoć, podliježe prethodnim dogovorima sa nama. Putnici sa nekim vidom nesposobnosti koji su nas obavijestili o specijalnim zahtjevima prilikom izdavanja karte, i mi smo te zahtjeve prihvatili, neće naknadno biti odbijeni za prevoz zbog svoje nesposobnosti ili specijalnih zahtjeva.

    Vrh strane

     

    • 8. PRTLJAG

     

    8.1. BESPLATAN PRTLJAG

    Izvjesna količina Vašeg prtljaga biće prevezena besplatno, a u skladu sa uslovima i ograničenjima Montenegro Airlines-a, koje možete dobiti na zahtjev kod nas ili naših ovlašćenih agenata.

    8.2. VIŠAK PRTLJAGA

    Od Vas će se zahtijevati da platite nadoknadu za prevoz prtljaga koji premašuje količinu besplatnog prtljaga. Uvid u ove naplate možete dobiti na zahtjev u poslovnicama Montenegro Airlines-a.

    8.3. STVARI KOJE NIJESU PRIHVATLJIVE KAO PRTLJAG

    8.3.1. U vaš prtljag ne smijete da stavljate:

    8.3.1.1. predmete za koje se vjeruje da mogu da ugroze avion, osobe ili stvari u avionu, kao što je navedeno u Tehničkim instrukcijama za sigurnost prevoza opasnih materija vazduhom Međunarodne organizacije za civilno vazduhoplovstvo – ICAO, kao i u Propisima o opasnim materijama Međunarodne asocijacije avio prevozilaca – IATA, te u našim internim procedurama - bliže informacije možete dobiti na zahtjev;

    8.3.1.2. stvari čiji je prevoz zabranjen važećim zakonima, propisima ili naredbama bilo koje države iz koje i za koju se leti;

    8.3.1.3. stvari za koje sa razlogom smatramo da nijesu prikladne za prevoz zbog svoje težine, veličine, oblika ili svojstva, ili koje su lomljive ili lako kvarljive. Informacije o ovim materijama možete dobiti na zahtjev.

    8.3.2. Kao prtljag ne može da se prevozi vatreno oružje i municija, osim sportskog. Vatreno oružje i municija za sport može biti prihvaćeno kao registrovani prtljag. Takvo oružje mora biti ispražnjeno, zakočeno i propisno zapakovano. Prevoz municije podliježe ICAO i IATA propisima, kako je navedeno u paragrafu 8.3.1.1.

    8.3.3. Oružje kao što je trofejno, vatreno, mačevi, noževi i slični predmeti mogu da se prihvate kao registrovani prtljag po našem nahođenju, ali nije dozvoljeno njihovo unošenje u putničku kabinu.

    8.3.4. U Vaš predati prtljag ne smijete stavljati novac, nakit, dragocene metale, kompjutere, lične elektronske uređaje, hartije od vrijednosti, mjenice ili druga vrednosna dokumenta, poslovnu dokumentaciju, pasoše, druga lična dokumenta ili uzorke.

    8.3.5. Ako uprkos zabrani, bilo koji predmet na koji se poziva u paragrafima 8.3.1., 8.3.2. i 8.3.4. bude uključen u Vaš prljag, nećemo snositi nikakvu odgovornost za gubitak ili oštećenje istog.

    8.4. PRAVO NA NEPRIHVATANJE NA PREVOZ

    8.4.1. U skladu sa paragrafom 8.3.2. i 8.3.3., odbićemo da prevozimo kao prtljag predmete navedete u paragrafu 8.3. i možemo da odbijemo na dalji prevoz bilo koji od takvih predmeta ukoliko se otkriju u prtljagu.

    8.4.2. Možemo da odbijemo na prevoz kao prtljag bilo koji predmet zbog njegove veličine, oblika, težine, sadržaja ili svojstva, ili iz sigurnosnih ili operativnih razloga ili udobnosti i pogodnosti drugih putnika.

    8.4.3. Možemo da ne prihvatimo na prevoz prtljag ukoliko nije propisno zapakovan u prigodnu ambalažu. Informacije o prihvatanju prtljaga ili pakovanja koja ne prihvatamo su raspoloživa na zahtjev.

    8.5. PRAVO NA PREGLED VAS I VAŠEG PRTLJAGA

    8.5.1. Iz razloga bezbjednosti i sigurnosti možemo da zahtijevamo da dozvolite pregled vas lično i provjeru x-zracima ili nekom drugom metodom skeniranja vašeg prtljaga. Ako nijeste prisutni, vaš prtljag može da bude pregledan i u vašem odsustvu, a u svrhu utvrđivanja da li vi posjedujete ili vaš prtljag sadrži bilo koji predmet naveden u paragrafu 8.3.1. ili bilo kakvo vatreno oružje, municiju ili drugu vrstu oružja, a koja nam nije prijavljena u skladu sa paragrafima 8.3.2. ili 8.3.3. Ako ne želite da odgovorite na takav zahtjev, možemo da odbijemo da prevezemo kako vas, tako i vaš prtljag. U slučaju da pretraga ili x-zraci ili neka druga vrsta skeniranja prouzrokuje vama ili vašem prtljagu oštećenje, ne snosimo odgovornost za isto, sem u slučaju naše greške ili nebrige.

    8.6. REGISTROVANI PRTLJAG (PRTLJAG PREDAT ZA PREVOZ PRTLJAŽNIKU AVIONA)

    8.6.1. Nakon što nam predate registrovani prtljag, prihvatićemo ga na staranje i za svaki komad vašeg registrovanog prtljaga izdaćemo vam prtljažni identifikacioni privezak.

    8.6.2. Registrovani prtljag mora da ima privezak sa vašim imenom ili neki drugi identifikacioni znak.

    8.6.3. Registrovani prtljag će, kada god je to moguće biti prevezen istim avionom kao i vi sem ako iz sigurnosnih, bezbjednosnih ili operativnih razloga odlučimo da ga prevezemo nekim drugim letom. Ako se vaš registrovani prtljag preveze nekim narednim letom, mi ćemo vam ga isporučiti, osim ako važeći zakonski propisi zahtijevaju da vi budete prisutni kod carinskog pregleda.

    8.7. RUČNI PRTLJAG (PRTLJAG KOJI UNOSITE U KABINU AVIONA)

    8.7.1. Možemo da odredimo maksimalne dimenzije i/ili težinu prtljaga koji nosite sa sobom u avion. Ukoliko to nijesmo odredili, prtljag koji unosite u avion mora da uđe u prostor ispod sjedišta ispred vas, ili u prostor koji je predviđen za smještaj prtljaga u putničkoj kabini. Ako vaš prtljag ne može da se smjesti kao što je predviđeno zbog velike težine ili smatramo da ugrožava sigurnost iz bilo kojeg razloga, onda se mora prevoziti kao predati prtljag. Maksimalne dimenzije koje Montenegro Airlines prihvata za ručni prtljag su: 23 x 41 x 51 cm i to do 10 kg težine. Dozvoljen je samo jedan komad ručnog prtljaga po putniku.

    8.7.2. Predmeti koji nijesu pogodni za prevoz u robnom odjeljku aviona (kao što su osjetljivi muzički instrumenti) i koji ne zadovoljavaju zahtjeve iz paragrafa 8.8.1. gore, biće prihvaćeni na prevoz samo u putničkoj kabini, ako ste nas o tome unaprijed obavijestili i dobili saglasnost od Montenegro Airlines-a. Ovakva usluga podliježe plaćanju posebne cijene, a prema primenjivim tarifama.

    8.8. PREUZIMANJE I ISPORUKA REGISTROVANOG PRTLJAGA

    8.8.1. U skladu sa članom 8.6.3. od vas se traži da svoj registrovani prtljag podignete čim bude raspoloživ u mjestu vašeg opredjeljenja ili prekida putovanja. Ukoliko ga ne podignete u okviru razumnog vremena, možemo vam naplatiti troškove čuvanja. Ako vaš prtljag ne zatražite u okviru od tri (3) mjeseca od vremena kada vam je stavljen na raspolaganje, možemo da ga otuđimo bez ikakve odgovornosti prema vama.

    8.8.2. Samo osoba koja posjeduje Prtljažni list i Prtljažni identifikacioni privezak ima pravo na isporuku registrovanog prtljaga.

    8.8.3. Ako osoba koja potražuje registrovani prtljag ne može da pokaže Prtljažni list i identifikuje prtljag na osnovu Prtljažnog identifikacionog priveska, isporučićemo prtljag takvoj osobi samo pod uslovom da on ili ona na za nas zadovoljavajući način dokažu njegovo ili njeno pravo na taj prtljag.

    8.9. PREVOZ ŽIVOTINJA

    Ukoliko prihvatimo Vašu životinju prihvatimo na prevoz, takav prevoz će biti obavljen u skladu sa sljedećim uslovima:

    8.9.1. Morate da obezbijedite da životinje kao što su psi, mačke, kućne ptice i drugi ljubimci budu smješteni u propisne kontejnere i da njihov prevoz prate važeće potvrde o zdravstvenom stanju i vakcinaciji, ulazne dozvole i druga dokumenta koje traže zemlje ulaska ili tranzita. Ako sve ovo nije pripremljeno shodno propisima, životinje neće biti prihvaćene na prevoz. Ovakav prevoz može da podliježe i dodatnim uslovima koje zahtijeva Montenegro Airlines, a koje možete da dobijete na uvid po zahtjevu.

    8.9.2. Ako se prihvati kao prtljag, životinja zajedno sa kontejnerom i hranom neće biti uključena u Vaš dozvoljeni besplatan prtljag, već će predstavljati višak prtljaga za koji ćete morati da platite odgovarajuću tarifu.

    8.9.3. Psi vodiči u pratnji putnika sa posebnim potrebama prevoziće se besplatno pored normalno dozvoljenog besplatnog prtljaga, pod uslovima koje mi definišemo, a koje možete dobiti na zahtjev.

    8.9.4. Kada prevoz ne podliježe pod pravila o odgovornosti Konvencije, ne snosimo odgovornost za povredu ili gubitak, kašnjenje, bolest ili smrt životinje koje smo prihvatili na prevoz, sem ukoliko je posljedica naše nepažnje.

    8.9.5. Nećemo snositi odgovornost ukoliko za životinje nijesu pribavljena sva potrebna izlazna, ulazna dokumenta, zdravstvena uvjerenja potrebna za ulaz životinje, prolaz kroz neku zemlju, državu ili teritoriju, i osoba koja nosi životinju moraće da nam nadoknadi sve troškove, kazne, gubitke nastale kao posljedica ovoga.

    Vrh strane

     

    • 9. REDOVI LETENJA, KAŠNJENJA, OTKAZIVANJA LETOVA

     

    9.1. REDOVI LETENJA

    9.1.1. Vremena prikazana u redu letenja mogu se promijeniti od dana izdavanja reda letjenja do dana vašeg putovanja. Tako prikazana vremena nijesu zagarantovana i ne predstavljaju dio vašeg ugovora o prevozu sa nama.

    9.1.2. Prije nego što vam potvrdimo rezervaciju obavijestićemo vas o stvarnim vremenima letova koja su važeća u to vrijeme i koja će biti prikazana u vašoj karti ili potvrdi itinerera. Moguće je da ćemo morati da promijenimo vremena letova nakon izdavanja vaše karte. Ako nam ostavite vaše kontakt podatke, mi ćemo nastojati da vas obavijestimo o nastalim promjenama. Ako posle kupovine vaše karte, mi unesemo značajne promjene u vremenima letenja, koja nijesu za vas prihvatiljiva, a mi nijesmo u stanju da vam obezbijedimo rezervacije na alternativnom letu koji bi vam odgovarao, vi ćete imati pravo na refundaciju u skladu sa članom 10.2.

    9.2. STORNIRANJA, RERUTIRANJA, ZAKAŠNJENJA ITD.

    9.2.1. Mi ćemo preduzeti sve potrebne mjere da ne dođe do kašnjenja u prevozu vas i vašeg prtljaga. Preduzećemo ove mjere i u cilju izbjegavanja da se let stornira, u posebnim okolnostima možda ćemo organizovati da let bude obavljen od strane drugog prevozioca ili/i drugim tipom aviona.

    9.2.2. Osim ukoliko nije drugačije precizirano Konvencijom, ukoliko storniramo let, ne obavimo let u razumnom roku shodno redu letenja, ne zaustavimo avion u mjestu Vašeg opredjeljenja ili prekida putovanja, ili prouzrokujemo da izgubite vezani let na kojem imate potvrđenu rezervaciju, mi ćemo uz Vašu saglasnost:

    9.2.2.1. Vas prevesti našim prvim narednim redovnim letom na kom ima mjesta, a bez dodatne naplate, I, ako je potrebno, produžiti rok važenja Vaše karte; ili

    9.2.2.2. Vas rerutirati do odredišta prikazanog na Vašoj karti našim letovima ili letovima drugih prevozilaca, ili nekim drugim, zajedno dogovorenim, javnim redovnim prevoznim sredstvom i u odgovarajućoj klasi prevoza. Ako su tarifa i naplate za izmijenjeni ruting niži od iznosa koji ste platili, izvršićemo Vam povraćaj razlike; ili

    9.2.2.3. Vam obezbijediti refundaciju u skladu sa navodima člana 10.2.

    9.2.3. Po nastanku događaja navedenih u članu 9.2.2, osim ukoliko je drugačije određeno Konvencijom, opcije date od člana 9.2.2.1. do 9.2.2.3. jedini su izbor koji imate, i mi nećemo imati dalju odgovornost prema vama.

    9.2.4. Ako nijesmo u mogućnosti da vam obezbijedimo ranije potvrđeno mjesto, izvršićemo Vam kompenzaciju shodno važećem zakonu i našim pravilima za kompenzaciju i postupak sa putnicima kojima je uskraćen ukrcaj. (Vidjeti Prilog I - 19). Na isto nemate pravo ako nijeste ispoštovali pravila vezana za check-in i ukrcavanje, ili iskoristimo svoje pravo da vam odbijemo prevoz u skladu sa klauzulom 7.1. ili 7.2.

    Vrh strane

     

    • 10. REFUNDACIJE

     

    10.1. Izvršićemo refundaciju karte ili bilo kog neiskorišćenog dijela karte u skladu sa pravilima primjenljive tarife ili Tarifera, a kako slijedi:

    10.1.1. Ako nije drugačije predviđeno ovim Članom, imamo pravo da izvršimo refundaciju bilo osobi čije je ime navedeno na karti ili osobi koja je platila kartu, a po pružanju zadovoljavajućih dokaza o plaćanju.

    10.1.2. Ako je kartu platila neka druga osoba a ne putnik čije je ime navedeno u karti, a u karti stoji naznaka da postoje restrikcije za refundaciju, izvršićemo povraćaj novca samo onoj osobi koja je platila kartu ili postupiti u skladu sa nalogom uplatioca.

    10.1.3. Izuzev u slučaju izgubljene karte, refundacija će biti izvršena samo ako nam se preda karta i svi neiskorišćeni kuponi.

    10.2. NEDOBROVOLJNA REFUNDACIJA

    10.2.1. Ako storniramo let, ne obavimo let u razumnom roku shodno redu letenja, ne zaustavimo let u mjestu Vašeg opredjeljenja ili prekida putovanja, ili prouzrokujemo da izgubite vezani let za koji imate rezervaciju iznos za refundaciju će biti:

    10.2.1.1. ako nijedan dio karte nije korišćen iznos koji odgovara plaćenoj tarifi;

    10.2.1.2. ako je dio karte iskorišćen, iznos za refundaciju neće biti manji od razlike između plaćene tarife i tarife za iskorišćeni prevoz.

    10.3. DOBROVOLJNA REFUNDACIJA

    10.3.1. Ako imate pravo na refundaciju po Vašoj karti iz razloga koji su različiti navedenih u paragrafu 10.2., iznos za povraćaj će biti:

    10.3.1.1. ako ni jedan dio karte nije korišćen, iznos koji odgovara plaćenoj tarifi umanjen za razumni iznos naplate za uslugu ili za storniranje rezervacije.

    10.3.1.2. ako je dio karte iskorišćen, refundacija će biti u visini iznosa koji odgovara razlici između plaćene tarife i tarife primjenljive za putovanje između mjesta na kojima je karta korišćena, umanjeno za svaku primjenljivu naplatu za usluge ili za storniranje rezervacija.

    10.4. REFUNDACIJA NA BAZI IZGUBLJENE KARTE

    10.4.1. Ako izgubite kartu ili neki njen dio, nakon što pružite Montenegro Airlines-u uvjerljive dokaze o gubitku i platite razumne administrativne troškove, izvršićemo Vam povraćaj u vremenskom roku koji smo odredili, a posle isteka perioda važnosti karte pod uslovom:

    10.4.1.1. da izgubljena karta ili neki njen dio, nijesu bili korišćeni, prethodno refundirani ili zamijenjeni, osim ako je upotreba, refundacija i zamjena karte od strane ili u karti drugog prevozioca nastala kao rezultat naše nepažnje;

    10.4.1.2. da osoba kojoj se vrši refundacija preuzima obavezu u takvoj formi koju mi propisujemo, da nam vrati iznos refundacije u slučaju da se utvrdi zloupotreba i/ili ako bi izgubljena karta ili njen dio bili iskorišćeni.

    10.4.2. ako mi ili naš ovlašćeni agent izgubimo kartu ili njen dio, ovaj gubtiak će biti naša odgovornost.

    10.5. PRAVO NA ODBIJANJE REFUNDACIJE

    10.5.1. Možemo da odbijemo refundaciju ako zahtjev za povraćaj nije dostavljen u roku od dvije (2) godine nakon isteka važnosti karte.

    10.5.2. Možemo da odbijemo refundaciju po karti koja je predata nama ili državnim organima kao dokaz namjere da se napusti određena zemlja, sem ako nam ne dostavite vjerodostojne činjenice da imate dozvolu da ostanete u toj zemlji ili da ćete napustiti tu zemlju nekim drugim prevoziocem ili nekim drugim prevoznim sredstvom.

    10.6. VALUTA

    Zadržavamo pravo da izvršimo refundaciju na isti način i u istoj valuti korišćenom za plaćanje karte.

    10.7. KO MOŽE DA REFUNDIRA KARTU

    Dobrovoljnu refundaciju izvršiće samo onaj prevozilac koji je prvobitno izdao kartu ili njegov ovlašćeni agent, ako je za to ovlašćen.

    Vrh strane

     

    • 11. PONAŠANJE U AVIONU

     

    11.1. OPŠTE

    Ako se po našem mišljenju ponašate u avionu tako da:

    11.1.1. ugrožavate avion ili bilo koju osobu njemu; ili

    11.1.2. onemogućavate posadu da obavlja svoj posao; ili

    11.1.3. ne postupite po instrukcijama posade koje se odnose na bezbjednost i sigurnost; ili

    11.1.4. odbijate da postupite po instrukcijama posade koje se odnose na konzumiranje alkohola, droga ili cigareta; ili

    11.1.5. odbijate da vežete sigurnosni pojas; ili

    11.1.6. prijetite, uznemiravate ili vrijeđate posadu ili druge putnike; ili

    11.1.7. se ponašate na način koji prouzrokuje nelagodnost, neprijatnost, smetnju, oštećenje ili povredu drugim putnicima ili posadi,

    možemo da preduzmemo mjere, uključujući i mjere prisile, koje smatramo neophodnim da bismo spriječili nastavak takvog ponašanja. Možete biti iskrcani sa aviona, može Vam biti odbijen dalji prevoz u bilo kom mjestu i može Vam biti suđeno za prestupe počinjene u avionu.

    11.2. ELEKTRONSKI UREĐAJI

    Iz bezbjednosnih razloga, možemo da zabranimo ili ograničimo upotrebu elektronskih uređaja u avionu, kao što su (ali i drugi koji ovdje nijesu navedeni): mobilni telefoni, prenosni kompjuteri, diktafoni, radio aparati, CD i MP3 plejeri, kasetofoni, elektronske igre ili, predajni uređaji kao što su igračke na daljinsko upravljanje i voki-toki aparati. Dozvoljeni su slušni aparati i pejsmejkeri.

    Vrh strane

     

    • 12. DOGOVORI OKO DOPUNSKIH USLUGA

     

    12.1. Ukoliko za vas vršimo aranžman sa nekim drugim učesnikom da bismo vam obezbijedili neku uslugu koja ne spada pod vazdušni prevoz, ili ako izdamo kartu ili vaučer za prevoz ili usluge (koje nijesu vazdušni prevoz) koje pruža neki drugi učesnik kao što je hotelska rezervacija, najam kola, to činimo samo kao vaš agent. Biće primjenjivani uslovi i pravila tog drugog učesnika pružaoca usluga.

    12.2. Ako Vam obezbjeđujemo i zemaljski prevoz, za takvu vrstu prevoza mogu važiti drugi uslovi. Ove uslove Vam možemo dati na uvid po zahtjevu.

    Vrh strane

     

    • 13. ADMINISTRATIVNE FORMALNOSTI

     

    13.1. OPŠTE

    13.1.1. Odgovorni ste za pribavljanje svih zahtijevanih putnih dokumenata i viza i obavezni da se pridržavate ili postupate po zakonima, propisima, naredbama, zahtjevima i putnim regulativama zemalja iz kojih, u koje ili kroz koje putujete.

    13.1.2. Nećemo biti odgovorni za posljedice bilo kojem putniku koje su rezultat njegovog ili njenog nepribavljanja zahtijevanih dokumenata ili vize ili nepostupanja po zakonima, naredbama, zahtjevima, odredbama, pravilima ili instrukcijama zemlje u koju putujete, kroz koju prolazite ili tranzitirate.

    13.1.3. Nećemo biti odgovorni za pomoć ili informacije koje Vam naš zaposleni ili agent pruži u vezi sa pribavljanjem neophodnih dokumenata ili viza, ili pridržavanja takvih zakona, regulativa, naredbi, zahtjeva, pravila i instrukcija, bilo da su pruženi u pisanom obliku, ili na drugi način.

    13.2. PUTNA DOKUMENTA

    Prije putovanja morate da pokažete sva izlazna, ulazna, zdravstvena i druga dokumenta koja se zahtijevaju shodno zakonu, propisima, naredbama, zahtjevima ili drugim propisima zemlje u koju putujete, kroz koju prolazite ili tranzitirate, i da nam dozvolite da zadržimo kopije istih. Zadržavamo pravo da Vam uskratimo prevoz ako nijeste postupili u skladu sa ovakvim propisima ili ako Vaša putna dokumenta nijesu ispravna.

    13.3. ODBIJANJE ULASKA U ZEMLJU

    Ako Vam bude odbijen ulazak u bilo koju zemlju, morate platiti svaku kaznu ili nadoknadu troškova koje smo zbog Vas platili vlastima, kao i troškove za prevoz iz te zemlje. Tarifu koja Vam je naplaćena za prevoz do mjesta gdje Vam je ulazak u neku zemlju odbijen, neće Vam biti refundirana.

    13.4. PUTNICI KOJI SU ODGOVORNI ZA KAZNE, TROŠKOVE DEPORTOVANJA ITD.

    Ako se od nas bude tražilo da platimo kaznu ili penale, ili budemo snosili troškove zbog toga što nijeste postupili u skladu sa zakonima, propisima, naredbama, zahtjevima ili nekih drugim procedurama zemlje u koju putujete, kroz koju prolazite ili tranzitirate, dužni ste da nas na naš zahtjev obeštetite za plaćeni iznos ili nastale troškove. Da bismo pokrili takva plaćanja potrebni iznos možemo oduzeti od vrijednosti svakog neiskorišćenog dijela vaše karte, ili bilo kog sredstva plaćanja koje je u našem posjedu. Visina kazni ili penala može varirati od zemlje do zemlje, ili može biti viša što je viša plaćena tarifa. Zato je u vašem interesu da se pridržavate pravila ulaska u zemlju u koju namjeravate da putujete.

    13.5. CARINSKI PREGLED

    Ako se to od Vas zahtijeva, prisustvovaćete pregledu Vašeg prtljaga od strane carinskih ili državnih organa. Nijesmo odgovorni za eventualne gubitke ili oštećenja nastala tokom takvog pregleda ili zbog vašeg neispunjavanja tog zahtjeva.

    13.6. PREGLED IZ BEZBJEDONOSNIH RAZLOGA

    U obavezi ste da se podvrgnete svim bezbjednosnim pregledima koje obavljaju državni, aerodromski organi, drugi prevozioci ili mi.

    Vrh strane

     

    • 14. UZASTOPNI PREVOZIOCI

     

    Prevoz koji treba da obavimo mi i drugi prevozioci po jednoj karti, ili/i karti u vezi, smatra se jednim putovanjem u smislu Konvencije. Međutim, skreće vam se pažnja na Član 15.1.2.(b).

    Vrh strane

     

    • 15. ODGOVORNOST ZA ŠTETE

     

    15.1. Odgovornost Montenegro Airlines-a i svakog drugog prevozioca koji je uključen u vaše putovanje utvrdiće se shodno sopstvenim Uslovima prevoza. Naše odredbe odgovornosti su kako slijedi:

    15.1.1. Ukoliko ovdje nije drugačije navedeno, međunarodno putovanje, kako je definisano u Konvenciji, podliježe pravilima odgovornosti Konvencije.

    15.1.2. U odnosu na Konvenciju Montenegro Airlines ima ograničenje odgovornosti kako slijedi:

    a) U slučaju smrti ili tjelesne povrede na linijama Montenegro Airlines-a, snosimo odgovornost do 113.100 SDR-a po putniku, sem ukoliko možemo da dokažemo da je oštećenje prouzrokovano ili je tome doprinio nemar ili krajnja nepažnja povrijeđenog odnosno preminulog putnika. Takođe možemo biti oslobođeni odgovornosti ako možemo da dokažemo da smo mi ili naši agenti preduzeli sve potrebne mjere da se izbjegne oštećenje ili da je bilo nemoguće da mi ili naši agenti preduzmemo takve mjere. Ostala pravila Konvencije se primjenjuju:

    b) Naša odgovornost za nastalu štetu biće umanjena ako je nastanku štete doprinijela vaša loša namjera ili krajnja nepažnja, a u skladu sa važećim zakonom.

    c) Bićemo odgovorni samo za oštećenje koje se dogodi u toku prevoza na letovima ili segmentima leta gde je naša oznaka prevozioca naznačena u rubrici carrier za taj let ili segment leta. Ako izdamo kartu ili prihvatimo prtljag za prevoz na nekom drugom prevoziocu, a na nekom letu ili segmentu leta, to činimo samo kao zastupnik za tog drugog prevozioca. No, bez obzira na to, u odnosu na registrovani prtljag možete da podnesete zahtjev za obeštećenje prvom ili posljednjem prevoziocu.

    d) Nećemo biti odgovorni za oštećenje ručnog prtljaga sem ukoliko je takvo oštećenje prouzrokovano našim nemarom ili krajnjom nepažnjom.

    e) Nijesmo odgovorni za bilo kakvo oštećenje koje proističe iz našeg postupanja po važećim zakonima ili državnim pravilima i propisima, ili zbog vašeg nepridržavanja istih.

    f) Izuzev kada se neka radnja ili propust učini sa namjerom da se prouzrokuje šteta ili šteta nastane zbog krajnje nepažnje ili nemara, a sa znanjem da će šteta vjerovatno nastati, naša odgovomost za štetu na registrovanom prtljagu Konvencijom je ograničena na 1.131 SDR po putniku. Pod uslovom da u skladu sa važećim zakonom postoje drugačija ograničenja, onda će se takva drugačija ograničenja primijeniti.

    g) Osim kada su drugačija pravila navedena u ovim Uslovima, mi ćemo biti odgovorni prema vama za pokrivanje dokazane štete i troškove u skladu sa Konvencijom.

    h) Nijesmo odgovorni za štetu nastalu kašnjenjem prtljaga ukoliko dokažemo da smo mi i naši agenti preduzeli sve potrebne mjere da se šteta izbjegne, ili da je bilo nemoguće da mi ili naš agent preduzmemo takve mjere.

    i) Nijesmo odgovorni za bilo kakvo oštećenje koje prouzrokuje Vaš prtljag. Vi ćete biti odgovorni za bilo kakvo oštećenje koje Vaš prtljag prouzrokuje drugim osobama ili imovini, uključujući i našu imovinu.

    j) Nijesmo odgovorni za oštećenje predmeta koji nijesu dozvoljeni u vašem registrovanom prtljagu shodno paragrafu 8.3., kao što je lomljiva i lako kvarljiva roba, predmete koji imaju posebnu vrijednost kao što su novac, nakit, dragocjeni metali, kompjuteri, lični elektronski uređaji, hartije od vrijednosti, vrednosna dokumenta ili drugi vrednosni predmeti, poslovna dokumenta, pasoši i druga lična dokumenta ili uzorci.

    k) Naša odgovornost zа štеtu putnicima nаstаlu usljеd kаšnjеnjа od 5 ili više sati ograničava se na 4.694 SDR-a pо putniku.

    l) Nijesmo odgovorni zа štеtu putnicima nаstаlu usljеd kаšnjеnjа ukoliko dokažemo da smo mi i naši agenti preduzeli sve potrebne mjere da se šteta izbjegne, ili da je bilo nemoguće da mi ili naš agent preduzmemo takve mjere.

    m) Nijesmo odgovomi za bilo kakvu bolest, povredu ili onesposobljavanje, uključujući smrt, nastalu zbog vašeg fizičkog stanja ili pogoršanja takvog stanja.

    n) Ugovor o prevozu, uključujući ove Uslove prevoza i isključenja ili ograničenja odgovornosti, odnosi se i na naše Ovlašćene agente, radnike, službenike i predstavnike u istom smislu kao što se odnosi i na nas. Ukupan iznos za nadoknadu od strane nas i naših ovlašćenih agenata, službenika, predstavnika i drugih osoba neće prelaziti iznos naše sopstvene odgovornosti, ako je utvrđena.

    o) Ništa što je sadržano u ovim Uslovima prevoza neće uticati na oslobađanje ili ograničenje naše odgovornosti shodno Konvenciji ili primenjivim zakonima, sem ako to nije izričito navedeno.

    Vrh strane

     

    • 16. ROK ZA PODNOŠENJE ZAHTJEVA I POKRETANJE POSTUPAKA

     

    16.1. OBAVJEŠTENJE O PODNOŠENJU ZAHTJEVA

    Prihvatanje prtljaga od strane imaoca Prtljažnog lista bez primjedbi u vrijeme isporuke istog dovoljan je dokaz da je prtljag isporučen u dobrom stanju i u skladu sa Ugovorom o prevozu, sem ako dokažete drugačije.

    Ako želite da podnesete zahtjev ili pokrenete neki postupak u vezi sa oštećenjem na predatom prtljagu, morate nas o tome obavijestiti čim otkrijete oštećenje, a najkasnije u roku od sedam (7) dana po prijemu prtljaga. Ako želite da podnesete odštetni zahtjev ili pokrenete postupak u vezi sa zakašnjenjem predatog prtljaga, morate nas o tome obavijestiti u roku od dvadeset i jedan (21) dan od datuma kada vam je prtljag stavljen na raspolaganje. Svako takvo obavještenje mora da bude u pisanoj formi.

    16.2. ROK ZA POKRETANJE POSTUPKA

    Svako pravo na podnošenje zahtjeva zbog oštećenja ističe ako postupak nijeste preduzeli u okviru od dvije godine od datuma dolaska u mjesto opredjeljenja, ili od datuma kada je avion po redu letenja trebalo da stigne ili od datuma kada je prevoz imao prekid. Način izračunavanja isticanja roka biće utvrđen shodno zakonu suda gdje se slučaj razmatra.

    Vrh strane

     

    • 17. OSTALI USLOVI

     

    Prevoz vas i vašeg prtljaga se obavlja u skladu i sa drugim pravilima i uslovima koje mi primjenjujemo ili koje smo prihvatili. Ovi se, između ostalog, odnose i na:

    • Nepraćenu djecu,
    • Trudnice i bolesnike,
    • Prevoz životinja,
    • Zabranu upotrebe elektronskih uređaja u avionu,
    • Pušenje i konzumiranje alkohola u avionu,
    • Zabranjene predmete u prtljagu i
    • Organičenje mjera, veličine i težine prtljaga.
    Vrh strane

     

    • 18. TUMAČENJE

     

    Naslovi članova u upotrebi ovim uslovima prevoza su dati radi samo lakšeg snalaženja i ne mogu se upotrebiti tumačenju teksta.

    Važi od 1. januara 2010. godine.

    MONTENEGRO AIRLINES

     

    Vrh strane

     

    • 19. PRILOG I - KOMPENZACIJA ZA USKRAĆENI UKRCAJ

     

    U skladu sa Regulativom (EK) 261/2004 i Procedurom Montenegro Airlines-a (DBC Procedura), imate pravo na kompenzaciju i pomoć ako Vam je uskraćen ukrcaj na predviđeni let usljed

    a) prebukiranosti,

    b) kašnjenja ili

    c) otkazivanja leta.

    19.1. PROCEDURA SE PRIMJENJUJE

    Ova procedura se primjenjuje na svim našim letovima.

    19.2. PROCEDURA SE NE PRIMJENJUJE

    a) ako Vaše zdravstveno ili psihičko stanje predstavlja opasnost ili rizik za bezbjednost ostalih putnika ili za imovinu (ili ako ste očigledno pod uticajem alkohola ili narkotika),

    b) ako pokazujete vidljive znake bolesti, i ako po svom izgledu, ponašanju, ili potrebi za medicinskom pomoći možete da izazovete neprijatnost ostalim putnicima u avionu,

    c) ako, kao putnik kojem je potrebna posebna medicinska pomoć, u toku leta nemate odgovarajuću pratnju,

    d) ako se nijeste blagovremeno prijavili na odlet,

    e) ako nemate rezervaciju potvrđenu za taj let,

    f) ako Vam je naplaćena tarifa sa popustima uključujući tarifu za bebu (INF),

    g) ako naš let ne može da saobraća zbog vremenskih uslova, sigurnosnih mjera, štrajkova, ili usled saobraćajnih restrikcija (štrajk osoblja same aviokompanije ne spada u ovu grupu),

    h) ako nemate odgovarajuća dokumenta potrebna za planirano putovanje.

    19.3. PREBUKIRANI LET

    19.3.1. U slučajevima kada je let prebukiran naš predstavnik će prvo pozvati dobrovoljce među putnicima da predaju svoje rezervacije u zamjenu za beneficije pod uslovima o kojima će se naknadno dogovoriti. Ukoliko se ne javi dovoljan broj dobrovoljaca, možemo i protiv Vaše volje da Vam uskratimo ukrcaj na avion, ali ćemo Vam ponuditi rebukiranje na prvi raspoloživi let i kompenzaciju u skladu sa Regulativom EK 261/2004.

    19.3.2. Pored kompenzacije možete zatražiti da Vam se refundira kompletan iznos karte u slučaju da ne želite da nastavite putovanje.

    19.3.3. Biće Vam ponuđen odgovarajući reruting do mjesta opredjeljenja.

    19.3.4. Imate pravo na dva telefonska poziva, jelo, osvježenje i hotelski smještaj sa transferom u slučajevima kada je neophodan dodatni boravak od jedne ili više noći.

    19.4. KAŠNJENJE

    Kada opravdano očekujemo kašnjenje leta van redovnog termina polaska:

    a) od dva ili više sati u slučaju letova od 1500 kilometara ili manje,

    b) od tri ili više sati u slučaju svih letova unutar Evropske Zajednice i svih drugih letova od 1500 do 3500 kilometara,

    c) od četiri ili više sati u slučaju svih letova koji ne spadaju pod gore navedene, ponudićemo Vam:

    19.4.1. obrok i osvježenje u skladu sa vremenom čekanja, dva telefonska poziva, e-maila ili faksa;

    19.4.2. kada je kašnjenje najmanje pet sati, a Vi odlučite da ne letite - vraćanje troškova u visini pune cijene Vaše karte, za dio ili djelove putovanja koji nijesu ostvareni i za dio ili djelove putovanja koji su ostvareni ako let više ne služi svrsi koju ste prvobitno planirali, zajedno sa povratnim letom u tačku polaska, što je prije moguće;

    19.4.3. hotelski smještaj i transport od aerodroma do hotela kada je očekivano vrijeme kašnjenja najmanje jedan dan od dana planiranog polaska.

    19.5. OTKAZANI LET

    19.5.1. U slučaju otkazanog leta ponudićemo Vam izbor između:

    a) nadoknade u roku od sedam dana u iznosu pune cijene plaćene karte,

    b) rerutiranja pod sličnim uslovima prevoza ka konačnoj destinaciji što je prije moguće,

    c) rerutiranje pod sličnim uslovima prevoza ka konačnoj destinaciji nekog drugog dana.

    Pored toga imate pravo na besplatan obrok, osvježenje, dva telefonska poziva kao i na novčanu nadoknadu koja se obračunava na isti način kao i u slučaju overbooking-a.

    19.5.2. Nemate pravo na nadoknadu

    a) ako ste o otkazanom letu obaviješteni dvije nedjelje prije planiranog leta,

    b) ako ste obaviješteni najmanje sedam dana prije leta i ako Vam je ponuđeno rerutiranje na letu čije vrijeme polijetanja može biti do dva sata ranije, a vrijeme dolaska ne prelazi dva sata nakon planiranog leta ili

    c) ako ste obaviješteni u roku od sedam dana i Vaše rerutirano vrijeme nije veće od jednog sata prije planiranog polaska i više od dva sata nakon planiranog vremena dolaska.

    19.5.3. Možemo odbiti nadoknadu u slučaju otkazanog leta ako je moguće dokazati da je otkazivanje prouzrokovano vanrednim okolnostima (zbog vremenskih uslova, sigurnosnih mjera, štrajkova, ili usljed saobraćajnih restrikcija (štrajk osoblja same aviokompanije ne spada u ovu grupu)) koje bez obzira na sve napore nijesmo mogli izbjeći.

    19.6. SMJEŠTANJE NA NIŽU KLASU

    U slučaju kada prihvatite premještanje na nižu klasu u cilju da putujete letom za koji imate kupljenu kartu Mi Vam u roku od sedam dana moramo obezbijediti nadoknadu u vrijednosti od:

    a) 30% od cijene karte za sve letove do 1500 km,

    b) 50% od cijene karte za sve letove unutar EU duže od 1500 km, i za sve letove između 1500 i 3500 km,

    c) 75% od cijene karte za sve letove duže od 3500 km.

    19.7. SMJEŠTANJE NA VIŠU KLASU

    U slučaju da Vas protiv Vaše volje smjestimo na višu klasu od prvobitno naplaćene, za to od Vas nećemo tražiti bilo kakvu novčanu nadoknadu.

    Vrh strane

     

    Preuzmite dokument o Opštim uslovima prevoza u pdf formatu

    Vrh strane

     

    home/donja_navigacija/uslovi_koriscenja

    Uslovi korišćenja

    home/donja_navigacija/frequent_flyer_v02

    Frequent Flyer

    home/donja_navigacija/informacije_i_servis_v01

    Informacije i servis

    home/donja_navigacija/mapa_sajta

    Mapa sajta

    home/donja_navigacija/kontakt_v01

    Kontakt

    home/donja_navigacija/impresum

    Impresum


    Dizajn, tekstualni sadržaj i prevodi


    SEKTOR ZA MARKETING I KORPORATIVNU KOMUNIKACIJU
    Direktor sektora: mr Aleksandra Gardašević Slavuljica
    Adresa: Beogradska 10, 81000 Podgorica, Montenegro
    Telefon: + 382 20 405 538 
    Fax: + 382 20 405 538 contact us


    Implementacija dizajna, programiranje, hosting i održavanje


    MASSVision d.o.o.
    Adresa: Kneginje Ljubice, 11000 Beograd, Srbija
    Telefon: + 381 11 3033 842
    + 381 11 3033 844 
    Fax: + 381 11 3033 217
    Web: www.massvision.net contact us

    home/multidestination

    Multi-segment letovi

    Ruta leta
    Let
    -
    Datum
    Let
    -
    Datum
    Odrasli (25-59) Omladina (12-24)
    Deca (2-11) Infanti (0-1)
    Seniori (60+)